余光中與馬英九往事:互動(dòng)多 曾巧譯外媒用詞贊馬
中新網(wǎng)12月14日電 據(jù)臺(tái)灣聯(lián)合新聞網(wǎng)報(bào)道,,臺(tái)灣著名詩(shī)人余光中病逝,,其過(guò)去曾跟臺(tái)灣地區(qū)前領(lǐng)導(dǎo)人馬英九有不少互動(dòng)。他曾幫馬英九新解《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》評(píng)論馬英九的“bumbler”一詞,,造成話題,;而馬英九去年卸任前到臺(tái)北書展時(shí)“掃”了20本書,,其中就包括余光中的《太陽(yáng)點(diǎn)名》。
2012年,雜志《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》(The economist)網(wǎng)站上,,臺(tái)灣政治分類的文章中刊登標(biāo)題為《Ma the bumbler》的文章,,引發(fā)討論,不少人將bumbler解釋為“笨蛋”,。
馬英九任內(nèi)曾到高雄拜訪余光中,、范我存夫婦,余光中向馬表示,,最近很多人討論bumbler這個(gè)字,他認(rèn)為如同是老子“大巧若拙”的意思,,就是“拙”這個(gè)字,,是媒體翻譯有問(wèn)題。
余光中當(dāng)時(shí)說(shuō),,“拙”表示踏實(shí),、負(fù)責(zé)任、不輕舉妄動(dòng),,在中國(guó)文學(xué)中,,也如同大智若愚、愚公移山,。
馬英九去年出席臺(tái)北國(guó)際書展,,買了20本書,花費(fèi)8699元新臺(tái)幣,,破他歷年紀(jì)錄,,馬英九購(gòu)買的書就包括余光中的《太陽(yáng)點(diǎn)名》等。