潮州韓文公祠集納蘇軾字跡 千古名碑將“復(fù)活”
本報(bào)記者 江馬鐸
“匹夫而為百世師,一言而為天下法,?!薄拔钠鸢舜?,而道濟(jì)天下之溺;忠犯人主之怒,,而勇奪三軍之帥,。”這些膾炙人口的佳句,,來(lái)自北宋蘇軾的《潮州昌黎伯韓文公廟碑》,。大文豪蘇軾雖未涉潮土,卻因此千古名篇與潮城結(jié)緣,,為潮人留下一筆寶貴的文化遺產(chǎn),。
可惜,蘇《碑》立于潮州僅11年,,便在當(dāng)時(shí)一場(chǎng)政治斗爭(zhēng)中被毀,。900余年來(lái),韓文公廟碑多次重立,,但均為后人重書(shū),,人們?cè)僖矡o(wú)處瞻仰真正的先賢遺風(fēng)。
最近,,潮州韓文公祠傳來(lái)消息,,一份集“蘇體”書(shū)法《潮州昌黎伯韓文公廟碑》樣稿已基本完成,不日將勒諸貞珉,,重現(xiàn)昔日蘇《碑》風(fēng)采,。
集“蘇體”并非簡(jiǎn)單“湊字”
昨天,本報(bào)記者來(lái)到韓文公祠,,了解集“蘇體”《潮州昌黎伯韓文公廟碑》的進(jìn)展,。市韓愈紀(jì)念館館長(zhǎng)李春拿出一大摞稿紙,不無(wú)欣慰地介紹說(shuō),,經(jīng)過(guò)一年多的苦干,,如今樣稿已基本定下來(lái),接著就是對(duì)個(gè)別地方稍作完善,,然后擇地勒石立碑,。
集“蘇體”《廟碑》全篇1070個(gè)字,全都取自蘇軾傳世的各種書(shū)法字帖,,謀篇布局可以說(shuō)渾然天成,。將“蘇體”字組合成篇,看似容易,,背后卻流淌著韓祠工作人員和熱心書(shū)法家的心血,,以及潮人對(duì)韓愈、蘇軾兩位先賢的崇敬之情。
“為了做成這件事,,我們閱遍《蘇軾書(shū)法大字典》《蘇軾書(shū)法全集》,,還通過(guò)網(wǎng)絡(luò)等渠道,盡可能搜集蘇軾的各種字帖,?!崩畲焊嬖V記者,僅“潮州昌黎伯韓文公廟碑”10個(gè)字,,就來(lái)自蘇軾6篇不同的文章,。
記者留意到,李春那摞打印的碑文稿紙上,,每一張都被手寫(xiě)的字跡填充得滿滿當(dāng)當(dāng),。不難理解,每一次組合出碑文以后,,他們都再三考究,將上下承接不妥之處圈出來(lái),,加以注釋,,然后重新尋覓適合的字體,力求形成更自然,、流暢的書(shū)法布局,,而并非簡(jiǎn)單的“字帖拼湊”。
有12個(gè)字怎么也找不到
說(shuō)到集“蘇體”《廟碑》的由來(lái),,李春坦言,,韓祠中現(xiàn)存3塊明清時(shí)期重立的《廟碑》,已然十分珍貴,,所以一直以來(lái),,她并未想過(guò)再立《廟碑》。
促成這一盛舉的,,是分管旅游的市領(lǐng)導(dǎo)許志暉,。每當(dāng)?shù)巾n祠參觀,許志暉總向李春提及重現(xiàn)蘇《碑》的念頭,,認(rèn)為這對(duì)傳承韓愈文脈意義重大,。2015年春,時(shí)隔270多年,,韓祠又見(jiàn)橡木花開(kāi)勝景,。在首屆橡木花會(huì)中,許志暉正式囑咐,,一定要不遺余力,,搜集“蘇體”書(shū)法,讓蘇《碑》“復(fù)活”,。
此后,,許志暉多次過(guò)問(wèn)蘇《碑》一事,,但凡見(jiàn)到蘇軾字帖,便提供給李春參考,。在市領(lǐng)導(dǎo)和市文物旅游局的支持,、敦促下,李春帶領(lǐng)韓祠工作人員日以繼夜加緊“集字”,,并請(qǐng)來(lái)書(shū)法家徐啟銳協(xié)助審校,。市文聯(lián)主席、書(shū)法家程小宏從徐啟銳處得知此舉,,也熱心參與,,幫助韓祠挑選字體、修正碑文布局,。
“每次將樣稿送給程主席過(guò)目,,回來(lái)都圈得密密麻麻,滿紙的修改意見(jiàn),?!崩畲赫f(shuō),最終有12個(gè)字無(wú)論如何也找不到,,不得不擷取適宜的偏旁進(jìn)行組合,。“為了這事,,程主席好幾次專門來(lái)到韓祠,,在電腦前埋頭鉆研,直至日暮方休,?!?/p>
此等大事力求完美方能傳世
不久前,集“蘇體”《廟碑》樣稿終于基本定下來(lái),,韓祠迅速編印成《集蘇軾書(shū)潮州昌黎伯韓文公廟碑》一書(shū),,作為今年橡木花會(huì)的贈(zèng)品,向世人告知這一喜訊,。
潮州文史專家曾楚楠特地為該書(shū)作《前言》,,他欣然寫(xiě)道:“是篇雖非蘇軾當(dāng)年‘手書(shū)’原貌,然各字皆從東坡存世書(shū)跡中移錄而來(lái),,再適當(dāng)調(diào)整字徑,,聯(lián)綴成篇……假諸時(shí)日,倘能移刻于貞珉以垂之永久,存千年前之故實(shí),,慰謁祠者之衷情,,其功又何如耶!”
北宋末期,,在席卷全國(guó)的“元祐黨人案”中,,蘇軾的墨跡、書(shū)版,、碑銘,、崖志等式均被“詔毀”,其中就包括《潮州昌黎伯韓文公廟碑》,。因而,,蘇軾傳世的真跡極少,現(xiàn)存的碑刻實(shí)物更屬罕見(jiàn),。集“蘇體”《廟碑》一旦問(wèn)世,,蘇、韓兩位先賢與潮州前緣再續(xù),,不但能為古城增添一道絢麗的文化風(fēng)景,,對(duì)于弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化也是一大創(chuàng)舉。
問(wèn)及何時(shí)刻鐫成碑,,李春表示,這樣重大的事情,,既然要做,,就必須力求完美,方能傳世,。接下來(lái),,她還要對(duì)其中個(gè)別尚欠完美之處再作調(diào)整,另外碑首是采用蘇體字,,還是依古例采用篆書(shū),,也要進(jìn)一步探討。而碑刻立于何處為佳,,更需要嚴(yán)謹(jǐn)選擇,,來(lái)不得半點(diǎn)馬虎。