法國“洋”中醫(yī)7年翻譯四部中醫(yī)著作
【解說】14歲時他接觸到中醫(yī),,從此搭上了所有的精力,。2007年他看著地圖決定,來到成都,。 7年前,,娶了成都媳婦,,然后一直待到現(xiàn)在。
如今他獲得了中醫(yī)學(xué)博士學(xué)位,,還將《傷寒論》,、《醫(yī)理真?zhèn)鳌贰ⅰ端氖バ脑础?、《神農(nóng)本草經(jīng)》翻譯成法文出版,,《脾胃論》正在翻譯中。10年時間,,他早已成為了地地道道的成都人,。
13歲時,阿貝樂第一次接觸到中醫(yī)針灸,,一位法籍華裔老中醫(yī)用小小的銀針根治了纏繞他多年,、看西醫(yī)一直沒能治愈的耳炎頑癥。神奇的銀針把13歲的阿貝樂迷得一發(fā)不可收拾,。
【同期】(法國中醫(yī) 阿貝樂)我當(dāng)時就覺得很神奇,,然后也很厲害。當(dāng)時比我吃了抗生素消炎藥效果好很多,,然后她給我扎了兩次我的病就完全解決了,,到后來也沒有反復(fù),這個就是第一次接觸中醫(yī)就是從針灸,。后面因為我看到醫(yī)生給我治療了,,我就有興趣了,然后自己就開始找一些書了解關(guān)于中醫(yī)的一些按摩,、經(jīng)絡(luò)穴位開始了解一點點,。
【解說】漸漸地,,阿貝樂不滿足于已經(jīng)學(xué)到的知識,他想要看懂中醫(yī)學(xué)典籍,,開始抱著詞典學(xué)中文,。2007年,阿貝樂變賣了在法國的車子,,看著中國地圖,,選定了成都。從初來成都在川大花了一年半時間學(xué)中文,,到考進(jìn)成都中醫(yī)藥大學(xué)成為碩士研究生,,如今的阿貝樂已經(jīng)是博士研究生。
【同期】(法國中醫(yī) 阿貝樂)其實在西方以前的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)已經(jīng)基本上不存在了,,完全被現(xiàn)代的西方醫(yī)學(xué)代替了,,然后傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)去掉了。而我會希望在中國不會出現(xiàn)這樣一個事情,。我希望在中國或者全世界我們可以把中醫(yī)的知識保留,,可以把他們傳下去給后人。
【解說】阿貝樂幾乎把所有可自由支配的時間都花在看中醫(yī)典籍上,,一邊吸收中醫(yī)學(xué)知識以提升自己,,一邊傳播中醫(yī)學(xué)知識以惠及他人,這是阿貝樂的生活常態(tài),?!≡谘卸r,瑞士日內(nèi)瓦的一所中醫(yī)學(xué)校邀請阿貝樂將中醫(yī)藥典籍翻譯成法文,,第一本是《傷寒論》,,第二本是《醫(yī)理真?zhèn)鳌罚瑫r《四圣心源》和《神農(nóng)本草經(jīng)》即將出版,,而《脾胃論》還在翻譯中,。其中,《醫(yī)理真?zhèn)鳌?、《四圣心源》,、《神農(nóng)本草經(jīng)》、《脾胃論》都是第一次被翻譯為法文,。
【同期】(法國中醫(yī) 阿貝樂)如果我現(xiàn)在不是在中國(學(xué)中醫(yī)),,如果我是在法國是在瑞士學(xué)中醫(yī)的。我會希望有這樣的一個教材,,這樣的一些課程的內(nèi)容,,這樣就可以直接開始學(xué)習(xí)中醫(yī)最經(jīng)典最精髓的內(nèi)容,這樣就不會浪費太多時間去繞??梢宰钪苯拥膶W(xué)習(xí)到最重要的東西,。
段正陽 成都報道