探訪中國影視劇如何傳到非洲
探訪中國影視劇如何傳到非洲
【解說】近年來,,越來越多的中國影視劇在非洲熱播。中非合作論壇北京峰會召開前夕,,記者來到位于北京亦莊的一家為非洲制作影視節(jié)目劇的中國影視公司,。
走進辦公樓,,大大小小的配音間、演播室,、化妝間設(shè)施齊全,,許多演員和主持人來自非洲,還有來自不同國家的翻譯,、文案人員在電腦前認真地工作,。《西游記》,、《花千骨》,、《舌尖上的中國》等大家熟悉的影視劇,、紀錄片等譯制配音工作都在這里完成。
為了尋找更多非洲小語種配音演員,,2016年起,,中方開始在非洲舉辦配音大賽,首屆配音大賽有幾千人報名參加,,最小的16歲,、最大的71歲,來自各行各業(yè),,競爭激烈程度不亞于大型選秀,。
科特迪瓦小伙子馬克通過配音大賽贏得了來北京工作的機會。他告訴記者,,這是他人生中的“大事”,。
【同期】配音演員馬克·吉亞
有一次我朋友發(fā)給我一條信息,他說,,馬克,,我聽到你的聲音了,在功夫頻道,,《漂洋過海來看你》,,我說是的,那確實是我,,他說,,我聽出你的聲音了,我就知道那個性感的聲音是你,,我還告訴我哥哥那是我朋友配的音,。我聽了感到很自豪,這種經(jīng)歷很棒,。
【解說】2015年,,中非合作論壇約翰內(nèi)斯堡峰會提出“為非洲1萬個村落實施收看衛(wèi)星電視項目”,負責實施該項目并承擔后續(xù)運營,、維護的中國四達時代集團副總裁郭子琪告訴記者,當時非洲很多國家連模擬電視都沒有實現(xiàn),,電視臺大多數(shù)只有一個頻道,,節(jié)目重播率很高,老百姓家里電視擁有量很低,,電視信號收費較高,,為此,中國為25個非洲國家的10112個村莊接入衛(wèi)星數(shù)字電視信號,,并捐贈機頂盒,。
【同期】四達時代集團副總裁郭子琪
我們現(xiàn)在在那邊(非洲)有很多“鐵粉”,,他們就也在追星、也在追劇,。你像楊冪演完《三生三世十里桃花》之后,,這些劇不僅僅播,而且不斷地在重播,,因為很多人不斷地在說,,能不能再播一遍?(錯)過了,,沒有看到,。
【解說】作為中非文化事業(yè)的親歷者,郭子琪認為,,隨著在非洲播出的中國影視劇語種越來越廣,、用戶越來越多、劇目越來越豐富,,中非民眾之間也會越來越增進了解,。
【同期】四達時代集團副總裁郭子琪,
我們其實真的應(yīng)該在這種雙向交流的過程當中,,互相學習,、互相促進、互相提高,,中國影視劇一定會成為非洲了解中國的一個重要的窗口,。
溫孟馨 北京報道