《仲夏夜之夢》將赴滬 舞臺還原四百年前英國風貌
邀請規(guī)模宏大的英國莎劇,,來國內演出,,已經(jīng)成為舞臺劇界的新風尚,。自上海大劇院4月底邀請英國皇家莎士比亞劇團與蘇格蘭國家劇院聯(lián)合制作的《麥克白后傳》來滬演出之后,,東方藝術中心又將把英國莎士比亞環(huán)球劇院的中國首演《仲夏夜之夢》,定為2014/15年演出季的開幕大戲,。
恰逢莎翁誕辰
“莎士比亞”這個名字,在英語世界里約等于“戲劇”。對于以英語為母語的人來說,,沒有看過莎士比亞就等于沒有看過戲劇,。今年又恰逢莎士比亞誕辰450周年,全球各地興起各類紀念活動,,上海自然成為上演英國原班大型莎劇的重要舞臺,。
而倫敦泰晤士河南岸的莎士比亞環(huán)球劇院(Shakespeare's Globe),是世界上現(xiàn)存的最接近莎翁時代“環(huán)球劇院”的建筑,。這幾乎是每位去英國的文藝青年都要朝圣之地,。而東藝此次引進的就是由該劇院上演的《仲夏夜之夢》。
劇場從小到大
由于大劇團跨國演出成本高昂,,所以以往就算有英國莎劇在滬上演也多半是“旅行劇團”帶來的“簡版”,。因此,在上海能看到復原莎士比亞時代戲劇風貌的大型戲劇《仲夏夜之夢》,,倒的確是難能可貴,。這出十分接地氣的劇目,是莎翁的四大喜劇之一,,以詩意夢幻的方式,,詮釋了一出妙趣的戲中戲和夢中夢。此次22位演員登場的版本,,由莎士比亞環(huán)球劇院的藝術總監(jiān)多米尼克?壯古執(zhí)導,,以符合莎翁精神的手法,還原伊麗莎白一世時期的舞臺風貌,,再現(xiàn)手工精繡古典華服,,配以歡樂的現(xiàn)場音樂和純正質樸的英式對白,讓上海觀眾穿越回400年前的環(huán)球劇院,。
觀眾日益成熟
在戲劇市場上的外國戲劇以小劇場為主的環(huán)境下,,規(guī)模宏大的英國莎劇能登上上海舞臺,主要是主辦方對現(xiàn)有觀眾的成熟度頗有信心,。話劇中心培養(yǎng)的5萬會員,,早就不僅僅滿足于本地制作的都市情感白領劇。雖然起初是因為“共鳴”才進入劇場,,但是如今對內容的共鳴已經(jīng)是上升為對藝術的追求,,因此,更高端,、更華麗,、更“正宗”、更“原版”的英國原班人馬主演的莎劇,,也成為最新購票目標,。《麥克白后傳》一票難求。而此次《仲夏夜之夢》的出票率已經(jīng)超過7成,。
此外,,如何把一出在環(huán)球劇院里演給3000名觀眾看的大戲,納入東藝的千人劇場,,也成為該劇的一大看點,,吸引著觀眾的好奇心。(朱光)