彝族詩(shī)人吉狄馬加詩(shī)集外文版舉行首發(fā)儀式
8月4日上午,貴德縣中華福運(yùn)輪廣場(chǎng),,著名彝族詩(shī)人吉狄馬加的詩(shī)集,、演講集外文版首發(fā)儀式隆重舉行。法語(yǔ)版翻譯者羅伊女士,、外國(guó)出版方代表仁東先生,、克里斯蒂女士等嘉賓出席了首發(fā)儀式并發(fā)言。
首發(fā)儀式上發(fā)行了作者的詩(shī)集《火焰與詞語(yǔ)》羅馬尼亞文版,、法文版,,演講集《為土地與生命而寫(xiě)作》西班牙文版。詩(shī)集《火焰與詞語(yǔ)》表達(dá)出作者對(duì)故土和人類事業(yè)的熱愛(ài),,詩(shī)歌作品展現(xiàn)的生命力代表了一種獨(dú)特的中國(guó)聲音,,作品在另外一種語(yǔ)言空間中獲得了新的生命。三本外文作品均以英語(yǔ)版作為翻譯母本,。除了首發(fā)的三部作品以外,,吉狄馬加詩(shī)集,、演講集的德語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ),、孟加拉語(yǔ),、土耳其語(yǔ)、斯瓦西里語(yǔ),、阿拉伯語(yǔ),、意大利語(yǔ)等7個(gè)語(yǔ)種的外文版本,將在今年年內(nèi)出版,。
西班牙語(yǔ)出版方哥倫比亞普羅梅多詩(shī)歌藝術(shù)出版社代表仁東先生評(píng)價(jià)吉狄馬加是一名具有古老記憶,,能和大地對(duì)話的詩(shī)人,他屬于中國(guó),,更屬于全世界,。克里斯蒂女士為現(xiàn)場(chǎng)的詩(shī)人用羅馬尼亞語(yǔ)朗誦了詩(shī)集中的作品,,為現(xiàn)場(chǎng)帶來(lái)了異域的美感,。(刁永萍)