歐洲青年古典音樂節(jié)開幕 中外戲劇“混搭”演出
一年一度的歐洲青年古典音樂節(jié)前不久在柏林阿特米拉爾大劇院拉開帷幕,,一場中外“混搭”節(jié)目將音樂節(jié)推向高潮:中國明代昆曲與產(chǎn)生于16世紀(jì)的歐洲牧情歌劇同臺上演。這種跨越國界,、習(xí)俗及文化的劇種同場演出在德國觀眾中引起極大共鳴,,讓人為之驚嘆。
整場演出由中西節(jié)目穿插進(jìn)行,。蘇州昆劇團(tuán)上演了《牡丹亭》中“游園”和“驚夢”兩場折子戲,,德方則拿出兩場5人組合的牧情歌劇。雖然劇目都是圍繞愛情這一永恒的主題,,但兩種劇目的演出形式,、表現(xiàn)手法卻截然不同。為什么要把兩個(gè)似乎沒有任何淵源的劇種放在一起上演,,記者從音樂評論家布勞恩女士那里得到了答案,。原來中國的昆曲《牡丹亭》與牧情歌劇均產(chǎn)生于16世紀(jì)。發(fā)源于蘇州昆山的昆曲是我國現(xiàn)存最古老的劇種之一,,是一種集文學(xué),、音樂、戲劇,、舞蹈為一體的表演形式,。明代劇圣湯顯祖1598年創(chuàng)作出《牡丹亭》,而發(fā)源于佛羅倫薩的意大利歌劇,包括牧情歌劇也是這個(gè)時(shí)代的產(chǎn)物,。歌劇是一種綜合性的舞臺藝術(shù),,以音樂、戲劇為主,,將文學(xué),、表演、舞蹈等多種藝術(shù)融為一體,。這就是音樂節(jié)組織者將兩種不同形式的戲劇組合在一起的重要原因,。它試圖讓觀眾對同一時(shí)代但不同文化背景下產(chǎn)生的文藝作品進(jìn)行比較。
《牡丹亭》講述了書生柳夢梅和太守之女杜麗娘沖破封建枷鎖,,追求愛情的動人故事,,被西方人稱為“中國的羅密歐與朱麗葉”。昆曲唱腔華麗婉轉(zhuǎn),,表演細(xì)膩,,舞姿飄逸,加上完美的舞臺置景,,深深吸引了在場的德國觀眾,。記者身邊的一位觀眾興奮地談到,《牡丹亭》的演出,,表演細(xì)膩,,音樂優(yōu)美,給人以高雅的享受,。沒想到中國在400多年前就有如此精妙絕倫的戲曲藝術(shù)。德國藝術(shù)家馮?卡姆波爾在接受記者采訪時(shí)談到,,16世紀(jì)后,莎士比亞最有代表性的作品《羅密歐與朱麗葉》問世,。劇情描寫羅密歐與朱麗葉這一對相愛的戀人,,為了獲得幸福,不顧冷酷現(xiàn)實(shí),,最后雙雙殉情自殺,。莎士比亞通過羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇把愛情題材與文藝復(fù)興時(shí)期的社會矛盾聯(lián)系起來,批判了封建道德觀念,,表現(xiàn)了人們追求個(gè)人自由與幸福的理念,。同時(shí)代誕生的昆劇《牡丹亭》也是表現(xiàn)了16世紀(jì)中國明朝時(shí)期一對戀人沖破婚姻的枷鎖、大膽追求愛情的故事,。劇情都同樣扣人心弦,,人物命運(yùn)都同樣跌宕起伏,讓人看到東西方文化的相通之處。
德國青年藝術(shù)家演出的牧情歌劇是文藝復(fù)興時(shí)期的產(chǎn)物,。此前大部分音樂家習(xí)慣于創(chuàng)作精致復(fù)雜的宗教音樂,,到了16世紀(jì)中葉,一批追求自由理念的藝術(shù)家打破宗教禁錮開始寫作其他類型的音樂,,例如世俗的牧情歌劇,。這種劇沒有太多表演,舞臺上也沒有布景道具,,僅僅是表演者和聲的演唱形式加上簡單的樂器伴奏來敘述劇情內(nèi)容,,演唱者或合唱或交替地表達(dá)每一個(gè)人物追求愛情生活的思想活動??梢哉f,,牧情歌劇最大限度地表現(xiàn)了人的才能、人的欲望和人的個(gè)性,,演員必須進(jìn)入角色,,情真意切。牧情歌劇還通過旋律,、節(jié)奏樂隊(duì)音響等音樂手段來達(dá)到感人的目的,,對現(xiàn)代歌劇的誕生有著重要影響。
昆曲和牧情歌劇都是人類幾千年優(yōu)秀文化的組成部分,,是中國戲曲與西方戲劇中的藝術(shù)精品,。隨著時(shí)代的發(fā)展,牧情歌劇以及意大利歌劇先后傳播到世界各地,,至今還是被推廣的高雅藝術(shù),,在舞臺上久盛不衰。相比之下,,中國昆曲卻瀕臨失傳,,雖然一直有藝術(shù)家為保護(hù)它不懈努力,但也只是維持其衰而不亡的局面,,令人遺憾,。欣慰的是,此次昆曲《牡丹亭》片段不但在柏林演出,,并征服了德國觀眾,,這意味著昆曲的欣賞群體已經(jīng)跨越了華語人群,向著世界舞臺邁出了一步,。
柏林歐洲青年古典音樂節(jié)是德國十多年來主辦的最重要的音樂節(jié)之一,。音樂節(jié)希望不同國家及地域的青年藝術(shù)家通過音樂互相認(rèn)識、互相欣賞,、共同提高,。(柴野)