十年《功夫傳奇》:中國文化國際表達(dá)的開拓之路(2)
英國倫敦“趟雷之旅”
2009年該劇赴英國倫敦巡演,,成為首個登陸倫敦西區(qū)舞臺的中國商業(yè)劇目,,實現(xiàn)中國舞臺劇商演形式進(jìn)入歐洲高端演藝市場零的突破。
但這次巡演被稱作“趟雷之旅”,,因為此番開赴倫敦并沒有任何贊助,,完全依靠商業(yè)貸款,。未知的風(fēng)險帶來極大壓力,能否收回150萬美元投資,?
倫敦大劇院中,,當(dāng)觀眾看到古典芭蕾動作與正規(guī)武術(shù)動作相融合,紛紛大呼“迷人”,,當(dāng)?shù)孛襟w評論其“武術(shù),、芭蕾、音樂、歌曲和雜技的結(jié)合讓你的錢花得物有所值,?!?9天27場演出近4萬倫敦觀眾觀看,實現(xiàn)回本盈利,。該劇也是第一部向外國演出商收取演出版權(quán)費的中國出口劇目,。
困難重重的美國駐演之路
2010年7月1日,《功夫傳奇》開始在美國布蘭森白宮劇院駐場演出,,但這條開拓之路亦非一帆風(fēng)順,。原定2010年5月1日的首演,由于簽證問題而被一推再推,,聲勢浩大的營銷廣告上首演日期成了空話,,使大家遭受到第一重打擊。
緊接著第二重打擊又來了——劇院電路老化,,需要重新布置燈線,;當(dāng)?shù)卣畬ρ莩龇阑鹨蟾撸醒莩瞿徊夹柚匦缕崴⒎阑鹜苛?,并且必須通過防火安檢后政府才發(fā)放演出許可,。為了保證7月1日首演,首批到達(dá)劇院的工作組開始晝夜加班,。這是國內(nèi)劇目首次國外駐演,,此前并無經(jīng)驗借鑒,因此,,接踵而來的挖地下通道,、重做升降臺、本地沒有合適的舞美材料而需要到周邊城市購買等問題讓大家疲于應(yīng)付,。
所幸首演十分成功,布蘭森市長瑞安·普萊斯利激動表示:“演出太有活力,、太精彩了,!”老戲迷吉姆則說:“我在這里住了35年,看戲無數(shù),,從來沒有看過這么好的演出,。”該劇當(dāng)時被布蘭森之友微博網(wǎng)站評為“2010年布蘭森最佳演出”,。
正當(dāng)一切逐漸步入正軌,,2011年中,一場突如其來的龍卷風(fēng)襲擊了劇院所在的美國密蘇里州,,游客量驟減,。劇團(tuán)迅速加入當(dāng)?shù)亟M織的賑災(zāi)義演行動。雖然當(dāng)?shù)赜慰土恳螨埦盹L(fēng)比往年同期減少40%,,但《功夫傳奇》觀眾卻增加了131%,,收入增加46%,,義演舉動不僅讓該劇融入當(dāng)?shù)厣鐣沧屓藦膶嶋H中讀懂《功夫傳奇》所傳遞的文化意義,。
邊演邊改實現(xiàn)常演常新
10年間,,《功夫傳奇》一共經(jīng)歷過不下30次修改。因為演出的觀眾群體包括國內(nèi)與國外廣大人群,,需要考慮大家的接受程度,,并時刻保持新鮮感。于是創(chuàng)作團(tuán)隊邊演出,,邊根據(jù)市場與觀眾反饋摸索著修改,。
例如在最初版本里有一些地獄的情節(jié),由于在演出中表現(xiàn)不夠直觀便刪掉,;有一部分外國觀眾認(rèn)為血腥,、難以接受的情節(jié)也剔除。有“文化誤讀”的地方,,如原本劇中想通過功夫表現(xiàn)民族精神,,結(jié)果被誤解為“宣揚(yáng)暴力”,對此團(tuán)隊邀請百老匯專家提供修改建議,,變換表達(dá)方式,,使之符合外國觀眾的理解習(xí)慣。
10年發(fā)展,,幾經(jīng)打磨調(diào)整,,《功夫傳奇》越來越準(zhǔn)確地向世界觀眾表達(dá)其勵志的劇情思想,成為一部商業(yè)價值與文化價值并重的劇目,,正在更廣闊的國際舞臺上展示著中國功夫與中國文化,。