中國塞爾維亞合作新書《茶的故事》塞文版首發(fā)
26日,,在第59屆貝爾格萊德國際書展首日,,由中國國際廣播電臺塞爾維亞語部、中國浙江出版聯(lián)合集團和塞爾維亞契戈亞出版社聯(lián)合出版的《茶的故事》塞文版舉行新書首發(fā)式,,隨后,,三方代表簽署了出版《中國文化叢書》塞文版的合作備忘錄。
中國國家新聞出版廣電總局副局長孫壽山,、中國駐塞爾維亞大使李滿長,、塞爾維亞議會對華友好小組主席奧布拉多維奇,《茶的故事》一書作者——著名作家,、茶學專家王旭烽等中外嘉賓200余人出席,。
孫壽山在致辭中首先對三方的成功合作表示祝賀。他說,,《茶的故事》塞語版的出版,,將有助于塞爾維亞讀者更全面深入地了解中國茶文化的博大精深和獨特魅力。而《中國文化叢書》塞語版的成功簽約不僅是上述三方合作的續(xù)篇,,也是中塞出版文化交流合作的一項最新成果,,這將讓更多的塞爾維亞讀者有機會系統(tǒng)全面地了解中國文化。
王旭烽在新書首發(fā)式上向來賓介紹了茶的知識和中國茶文化的發(fā)展歷程,。來自浙江農(nóng)林大學茶文化學院的師生們現(xiàn)場進行了精彩的茶藝表演,。
《茶的故事》塞文版由中國國際廣播電臺塞語部翻譯。該書以人文主義的立場立體而全面地展現(xiàn)了茶的全貌,。內(nèi)容包括茶的發(fā)展歷史,、豐富種類、文化意蘊,,制茶工藝和品茶器具的展示,,古老茶藝的復活,各國茶道的探究,,茶葉之路的歷險,,茶葉戰(zhàn)爭的傳奇,茶人故事等,。作品內(nèi)容在時間上由古至今,,在地域上由中國推至世界。作者將茶葉本身及茶葉背后所包蘊的人和事娓娓道來,。(趙芃)