話劇《我的妹妹,,安娜》創(chuàng)意改編托翁作品獲好評(píng)

導(dǎo)演楊婷,、編劇郭琪、演員吳越,,這是3個(gè)年輕美麗的女人,更是3個(gè)了不起的女人——她們將托爾斯泰80萬(wàn)字的小說改編成兩個(gè)小時(shí)的小劇場(chǎng)話劇《我的妹妹,,安娜》,,在北京國(guó)家話劇院先鋒劇場(chǎng)連演10余場(chǎng),場(chǎng)場(chǎng)爆滿,。
她們說,,這是一次戲劇實(shí)驗(yàn)。但,,她們成功了,。
《我的妹妹,安娜》改編自托爾斯泰的長(zhǎng)篇小說《安娜·卡列尼娜》,。據(jù)說,,托爾斯泰的創(chuàng)作靈感來自當(dāng)時(shí)發(fā)生的一個(gè)真實(shí)事件——上流社會(huì)的已婚女人失足墮落,但在小說的撰寫過程中,,托爾斯泰對(duì)安娜產(chǎn)生了同情與愛,。楊婷在閱讀原著小說時(shí),也感受到了這種同情與愛,?!鞍材取た心崮仁且晃挥赂业呐裕兴枷?、有勇氣,,她打破了社會(huì)的束縛。她不是愛情悲劇里的女主角,,她是一個(gè)敢于追求生命意義的女人,。”楊婷說,。
于是,,楊婷與郭琪決定將安娜請(qǐng)上小劇場(chǎng)話劇的舞臺(tái)。楊婷與郭琪獨(dú)辟蹊徑,,以安娜哥哥——斯季瓦的視角,,再現(xiàn)了安娜的哀傷與凄楚。劇中,,哥哥的情感線與安娜的情感線融洽地交織在一起,。哥哥的情感危機(jī)帶有喜劇色彩,而妹妹安娜的移情別戀帶有悲劇情愫,因?yàn)樾置玫挠H情關(guān)系,,導(dǎo)致彼此難以割舍,。在生活中,他們互為對(duì)方的旁觀者,,在家庭危機(jī)時(shí)又互為對(duì)方的調(diào)停人,。因此,兩種性別,、兩種視角,、兩種姿態(tài)產(chǎn)生對(duì)比,這既使戲劇情節(jié)不致單一,,也使戲劇情節(jié)形成一種張力,。
楊婷和郭琪選擇了吳越扮演安娜。
1999年,,孟京輝執(zhí)導(dǎo)的第一版《戀愛的犀?!分校瑓窃皆椦菝髅?,她是眾多版本中唯一的“短發(fā)版”明明,,她清新、倔強(qiáng)的演繹讓人至今難忘,。之后,,吳越漸漸淡出了舞臺(tái)。闊別舞臺(tái)多年的吳越,,最終審慎地選擇了安娜,,回歸舞臺(tái)。
楊婷對(duì)該劇的處理出人意料——群演場(chǎng)面躁動(dòng)又夸張,,與安娜的純真形成極大反差,,從而凸顯當(dāng)時(shí)上流社會(huì)的墮落與安娜對(duì)愛情堅(jiān)持追求的不易。
舞臺(tái)上,,吳越飾演的安娜不僅是天真的,,更是固執(zhí)、堅(jiān)強(qiáng)又執(zhí)著的,。幾段絕望悲傷的心靈獨(dú)白以及結(jié)尾處火車站的訣別,,被吳越處理得層次分明,讓觀眾幾度落淚,。
此外,,有著“黃梅戲皇后”之稱的吳瓊在劇中扮演了沃倫斯基伯爵夫人,這也是吳瓊首次登上話劇舞臺(tái),。
“說實(shí)話,,一開始,,我還沒有做好準(zhǔn)備。我平時(shí)說話聲音很小,,練習(xí)的過程中,,覺得自己發(fā)揮得不是太好,比如有時(shí)感覺聲音大的時(shí)候就會(huì)有些做作,;還有,,人物表演怎樣與心理活動(dòng)結(jié)合,因?yàn)闆]有戲曲身段做輔助了,,表達(dá)起來是有一些難度的,。”
雖然吳瓊并不自信,,但她在劇中的表現(xiàn)依然讓人信服。
值得一提的是,,劇中歌曲《我的名字對(duì)你意味什么,?》改編自普希金的同名詩(shī)作。普希金是托爾斯泰生前最為尊重的作家,。歌曲的改編極富現(xiàn)代感,,穿插其中的俄文原詩(shī)朗誦直指人心。郭琪介紹:“這首詩(shī)歌的選用是我們向托爾斯泰和普希金的致敬,,兩大文豪的作品能夠在某個(gè)瞬間重疊,,非常動(dòng)人?!?劉淼)