劉荒田:在美國華文絕對能提供安身立命的空間
中國僑網(wǎng)11月20日電 據(jù)美國《僑報》報道,,來自美國加州的作家劉荒田參加過很多次文學(xué)大會,,他在接受美國《僑報》記者采訪時表示,首屆世界華文文學(xué)大會的規(guī)模之大,、討論問題之深都史無前例,。
生于廣東的劉荒田在廣州參加大會,,稱感到格外親切。自1980年代移居美國后,,他便開始了移民一代扎根異鄉(xiāng)的生活經(jīng)歷,。他用帶著鄉(xiāng)音的普通話說,美國華人有兩種:一是家境優(yōu)越,、留學(xué)美國深造后留在美國的人,,二是像他這樣受教育不多,英文不通,,到了美國要從底層做起才能艱辛謀生的人,。他認為,一邊謀生,,一邊還想要拿起筆來創(chuàng)作的人非常不容易,,只要是有一些文學(xué)創(chuàng)作潛力的人,他都想幫助,。這也是他近年來努力提攜海外華文文學(xué)界新人的原因,。
他認為,美國華人在生活上能融入當(dāng)?shù)?,在文化上卻不能,。曾有人說,華文文學(xué)要向美國主流文化前進,,對此,,劉荒田并不認同,他說,,向美國主流文化前進的入場券是英文,,華文入不了場,但華文絕對能提供安身立命的空間,,我們靠母語生活也能很好,。
回首往昔,劉荒田感嘆,,他們那一代人受“紅色文化”影響很深,,那時有“階級斗爭”意識,人們都要講究立場,,對海外社會和文化都產(chǎn)生偏見,。因此,到了海外,,第一個任務(wù)就是消除這些觀念的影響,。他笑稱:“像這類人,去美國首先要經(jīng)歷脫胎換骨的過程,,才能相對客觀公正地看待另外一種社會與文化,。我每天都要經(jīng)受東西方文化的沖突,,每天都要做選擇,。比如,,如果給老板打工,老板不給錢或者少給了錢,,中國人處理的方式大多比較含蓄,,等著別人良心發(fā)現(xiàn)。而美國人會立馬抗爭,?!币虼耍搅嗣绹{(diào)整心態(tài),、文化觀,、思維方式、生活作風(fēng)等等,,解決種種沖突,。
劉荒田說:“我習(xí)慣從每天的日常生活中發(fā)現(xiàn)新的東西,看到更深一層的東西,。雖然上下班的日子很單調(diào),,但如何去表現(xiàn)不一樣的感覺需要悟性。我一直老下去,,但一直還能發(fā)現(xiàn)新東西,。”
這幾年,,劉荒田有一半時間留在故鄉(xiāng)廣東,。他說:“我回來最深層的目的在于,親身去體驗我離開了30年的祖國是怎么變化的,,我要從個人的角度實打?qū)嵉厝ビ^察她的紋路,、肌理的改變,要站在人文高度上審視我們中國人文化,、民眾心理,、民族性?!?/p>
海外華文文學(xué)近年來發(fā)展迅猛快速,,海外華人軍團異軍突起,越來越多海外作家的名字走進了公眾視野,。在所有海外作家中,,劉荒田最欽佩的還是知名華文文學(xué)家王鼎鈞先生,劉荒田說:“王鼎鈞先生是我的老師,,他在我文學(xué)創(chuàng)作的道路上給予了指導(dǎo),。在我眼里,,他是名副其實的文學(xué)大師,我認為,,魯迅是革命時期的文學(xué)偶像,,王鼎鈞是和平時期的文學(xué)偶像。他的文學(xué)價值才剛剛被發(fā)現(xiàn),?!?顏語)