韓國(guó)電影“喚不醒”中國(guó)觀眾 中韓電影合作尋新路

韓國(guó)第一批本土電影人一直在為走向國(guó)際而努力,,但在近鄰中國(guó),,韓國(guó)電影的處境卻并不樂(lè)觀。在中國(guó)市場(chǎng),票房最好的韓片是《晚秋》這種偏文藝類型的電影,,而不是《漢江怪物》或《盜賊同盟》這種商業(yè)片,。另外,《雪國(guó)列車(chē)》的全球化嘗試沒(méi)有預(yù)期的成功,,《大明猩》也更像是一次合作嘗試,,但結(jié)果卻不夠“美好”。究其原因,,是制作模式和演員班底易地后的水土不服,。
不難看出,《晚秋》有演員湯唯這張“中國(guó)牌”當(dāng)作內(nèi)援,?!堆﹪?guó)列車(chē)》請(qǐng)了很多國(guó)際明星作外援,其目的一目了然,?!洞竺餍伞肥琼n國(guó)導(dǎo)演、韓國(guó)漫畫(huà)背景,,女主角用了中國(guó)新生代演員徐嬌,,特效技術(shù)也頗為優(yōu)秀,但由于整個(gè)故事完全在中國(guó)觀眾的理解范疇以外,,譬如,,中國(guó)人對(duì)棒球的背景知識(shí)一無(wú)所知,導(dǎo)致影片接受度仍然不如人意,。
韓國(guó)電影人嘗試了很多種方式,,試圖滲入或者介入到中國(guó)電影市場(chǎng)當(dāng)中,但至今沒(méi)有令人矚目的成功,。其實(shí),,早于這批人,馮小剛已經(jīng)把韓國(guó)姜帝圭的制作班底拉到了自己的電影當(dāng)中,。另外,,安樂(lè)公司為了支持新導(dǎo)演,把韓片《戀愛(ài)進(jìn)行時(shí)》改編成了本土的《第一次》,,也陷入了陳舊老套的窠臼,。
純韓國(guó)電影在中國(guó)市場(chǎng),似乎真的反響平平,,包括去年創(chuàng)造歷史票房新高的《鳴梁海戰(zhàn)》,,原因很簡(jiǎn)單,中國(guó)觀眾不熟悉這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),,在韓國(guó)能喚醒觀影熱情的元素在中國(guó)很難起作用,。
有鑒于此,,韓國(guó)電影大鱷CJ開(kāi)始了全新的拍攝模式?!吨胤?0歲》有個(gè)韓國(guó)版作品《奇怪的她》,,二者源于同一個(gè)劇本。比之生硬的引進(jìn)和不得力的發(fā)行,,該片在本土化方面做出了進(jìn)一步嘗試,。電影虛構(gòu)了一個(gè)津京市,其中的洋房,、胡同和老年中心等元素,,中國(guó)觀眾應(yīng)該非常熟悉。演員則是知名度較高的楊子珊,、陳柏霖,、歸亞蕾和王德順。由于韓國(guó)人在劇本上已經(jīng)把好了關(guān),,中國(guó)編劇要做的,,就是在細(xì)節(jié)潤(rùn)色上,進(jìn)行本土化操作,。電影里出現(xiàn)了廣場(chǎng)舞和音樂(lè)節(jié),,并強(qiáng)勢(shì)植入了中國(guó)國(guó)產(chǎn)電視劇《還珠格格》,所截取的片段正好呼應(yīng)了影片“大逆不道”的電影劇情,,多重蒙太奇效果值得稱道,。
《重返20歲》的優(yōu)點(diǎn)在于編導(dǎo)想要弘揚(yáng)的是對(duì)人類美好情感的肯定。它包括了老中青三代人的和解,,希望人們理解老人,,也積極渲染了年輕人的追求和向往。反觀中國(guó)電影中這種劇本類型的缺失,,究其原因,,可能是離奇的返老還童設(shè)定既不符合制度,也不符合市場(chǎng),,也可能是編劇們已經(jīng)不相信這類傳統(tǒng)價(jià)值觀,。
不過(guò),我們也沒(méi)必要厚此薄彼,,韓國(guó)人翻拍了香港銀河映像的《跟蹤》,,效果華麗,就連內(nèi)地的《許三觀賣(mài)血記》也要被韓國(guó)人改編成電影,。所以,,到底是中國(guó)的殼還是韓國(guó)的心,,這個(gè)問(wèn)題或許會(huì)變得越來(lái)越不重要,。因?yàn)?,中?guó)電影市場(chǎng)會(huì)變得越來(lái)越多元化。(木衛(wèi)二)