中外電影人探討中外電影合作 徐克:越民族越世界
近年來,隨著中國電影市場的日漸繁榮,越來越多的中外合拍片應運而生,,包括《狼圖騰》等影片均在國際上獲得很好的票房佳績。17日下午,,在第五屆北京國際電影節(jié)中外電影合作論壇上,來自世界各地的電影人齊聚一堂,,探討中外電影合作的前景,。
中外電影合作論壇由中國導演黃建新主持,,法國導演讓·雅克·阿諾,、英國電影協(xié)會首席執(zhí)行官阿曼達·內維爾、美國知名制片人湯姆·德桑托,、韓國希杰娛樂公司總裁鄭泰成,、美國導演達倫·阿倫諾夫斯基、香港導演徐克,、美國導演余仁英出席,。
導演讓·雅克·阿諾:《狼圖騰》證明合拍片成功
由法國導演讓·雅克·阿諾執(zhí)導的電影《狼圖騰》在全球取得了近7億票房的佳績。他認為該片證明了中外合拍片的成功,。
“拍《狼圖騰》是我人生中最美妙的時間,。”阿諾回憶稱,,當時劇組里只有7個法國人,,雖然面臨語言問題,但全部工作人員都很有默契,,“這部電影在中國和歐洲的版本一樣,,能拍出這樣一部講述中國故事的中文電影 我也感到很驚訝”。
不過,,阿諾不愿把《狼圖騰》劃分為中國或是法國電影,,在他看來,電影是國際化語言,,每位導演都有自己的風格,,“作為導演,需要認真工作,,不管是在哪里拍電影,,我都用普通人的心態(tài)和國際視野來制作,用心去感受,,只要能觸動觀眾的心就好”,。
制片人湯姆·德桑托:《變形金剛》系列曾險流產
湯姆·德桑托是《X戰(zhàn)警》、《變形金剛》等好萊塢系列大片的劇本原著作者和制片人,,他制作的電影在全球的票房總收入超過44億美元,,其中他曾因《X戰(zhàn)警》的大賣,,將漫威帶出破產陰影。
湯姆·德桑托下一部影片改編自中國經典電影《封神榜》,,將以三部曲的方式呈現(xiàn),。
談到《變形金剛4》在中國取得近20億票房的佳績,湯姆·德桑托樂不可支,,表示好萊塢都知道這張成績單,。
事實上,在創(chuàng)作《變形金剛》系列電影之初,,湯姆·德桑托處處碰壁,,“在美國做大型流行文化時大家有不同意見,有人覺得太貴,,怕票房不好,,一些工作室也婉拒了我,他們認為《變形金剛》不是當代年輕人熱衷的題材,,表示沒有共鳴”,。
“我最后找到了夢工廠,我跟總裁說如果你不了解《變形金剛》,,可以去問問助手和下屬,。” 湯姆·德桑托回憶,,時隔幾天后,,夢工廠總裁找到自己,“他說從沒看到助手對一部電影有這么大的熱情,,并且從斯皮爾伯格的新片和《變形金剛》之間選擇了我們”,。
目前,不少好萊塢系列電影都在中國取得驚人成績,,剛上映不久的《速度與激情7》在中國的首日票房就突破4億,。對此,湯姆·德桑托認為做系列電影雖然故事重要,,但角色更加重要,,對票房成功有很大作用。
韓國影視高層:中韓兩國有共同之處
韓國希杰娛樂公司總裁鄭泰成曾一手促成《分手合約》和《重返20歲》中國版的拍攝,。
對于近年來中韓電影合作越發(fā)緊密,,鄭泰成認為兩國的文化、歷史,、價值觀都有共同之處,,“不管是《分手合約》還是《重返20歲》,故事都反映了亞洲人的人性,都是很好的故事”,。
談到如何選擇中韓合作的影片,,鄭泰成直言劇本最重要,“我首先看故事是否吸引人,,當?shù)赜^眾是否愛看,,然后要了解兩國的文化,尊重彼此歷史,,我們還有很長的路要走”,。
徐克:越民族越世界
作為中國著名導演,徐克今天在論壇上提到了之前拍攝的《智取威虎山》,,他表示自己執(zhí)導每一部電影都有壓力,,“但拍這部很開心,找到了第一次看《林海雪原》的激動之情”,。
早年,,徐克曾有在海外執(zhí)導的經歷,,問到為何選擇回到中國,,他直言當導演選劇本最重要,“我是去海外取經,,希望中國電影未來能和好萊塢平等,,有更多很好的電影”。
不過,,徐克也指出,,未來如果有好的西方劇本,自己也不會拒絕,,“因為電影本身就是一種心理活動,,不分國界”。
“跨文化合作是非常必要的,,讓文化的空間更擴大,,也可以讓觀眾用不同角度看電影,呈現(xiàn)的效果更豐富,?!毙炜藦娬{,目前全球文化受互聯(lián)網(wǎng)影響,,思維,、形式和內容都存在貧乏、蒼白的現(xiàn)狀,,“所以越民族越世界,,在任何國家文化中,最重要的是人性,、倫理,、哲學和審美”,。(張曦)