中外電影人探討中外電影合作 徐克:越民族越世界

近年來,,隨著中國電影市場的日漸繁榮,越來越多的中外合拍片應運而生,,包括《狼圖騰》等影片均在國際上獲得很好的票房佳績。17日下午,,在第五屆北京國際電影節(jié)中外電影合作論壇上,,來自世界各地的電影人齊聚一堂,探討中外電影合作的前景,。
中外電影合作論壇由中國導演黃建新主持,,法國導演讓·雅克·阿諾、英國電影協會首席執(zhí)行官阿曼達·內維爾,、美國知名制片人湯姆·德桑托,、韓國希杰娛樂公司總裁鄭泰成、美國導演達倫·阿倫諾夫斯基,、香港導演徐克,、美國導演余仁英出席。
導演讓·雅克·阿諾:《狼圖騰》證明合拍片成功
由法國導演讓·雅克·阿諾執(zhí)導的電影《狼圖騰》在全球取得了近7億票房的佳績,。他認為該片證明了中外合拍片的成功,。
“拍《狼圖騰》是我人生中最美妙的時間?!卑⒅Z回憶稱,,當時劇組里只有7個法國人,雖然面臨語言問題,,但全部工作人員都很有默契,,“這部電影在中國和歐洲的版本一樣,能拍出這樣一部講述中國故事的中文電影 我也感到很驚訝”,。
不過,,阿諾不愿把《狼圖騰》劃分為中國或是法國電影,在他看來,,電影是國際化語言,,每位導演都有自己的風格,“作為導演,,需要認真工作,,不管是在哪里拍電影,,我都用普通人的心態(tài)和國際視野來制作,用心去感受,,只要能觸動觀眾的心就好”,。
制片人湯姆·德桑托:《變形金剛》系列曾險流產
湯姆·德桑托是《X戰(zhàn)警》、《變形金剛》等好萊塢系列大片的劇本原著作者和制片人,,他制作的電影在全球的票房總收入超過44億美元,,其中他曾因《X戰(zhàn)警》的大賣,將漫威帶出破產陰影,。
湯姆·德桑托下一部影片改編自中國經典電影《封神榜》,,將以三部曲的方式呈現。
談到《變形金剛4》在中國取得近20億票房的佳績,,湯姆·德桑托樂不可支,,表示好萊塢都知道這張成績單。
事實上,,在創(chuàng)作《變形金剛》系列電影之初,,湯姆·德桑托處處碰壁,“在美國做大型流行文化時大家有不同意見,,有人覺得太貴,,怕票房不好,一些工作室也婉拒了我,,他們認為《變形金剛》不是當代年輕人熱衷的題材,,表示沒有共鳴”。
“我最后找到了夢工廠,,我跟總裁說如果你不了解《變形金剛》,,可以去問問助手和下屬?!?湯姆·德桑托回憶,,時隔幾天后,夢工廠總裁找到自己,,“他說從沒看到助手對一部電影有這么大的熱情,,并且從斯皮爾伯格的新片和《變形金剛》之間選擇了我們”。
目前,,不少好萊塢系列電影都在中國取得驚人成績,,剛上映不久的《速度與激情7》在中國的首日票房就突破4億。對此,,湯姆·德桑托認為做系列電影雖然故事重要,,但角色更加重要,對票房成功有很大作用,。
韓國影視高層:中韓兩國有共同之處
韓國希杰娛樂公司總裁鄭泰成曾一手促成《分手合約》和《重返20歲》中國版的拍攝,。
對于近年來中韓電影合作越發(fā)緊密,,鄭泰成認為兩國的文化、歷史,、價值觀都有共同之處,,“不管是《分手合約》還是《重返20歲》,故事都反映了亞洲人的人性,,都是很好的故事”,。
談到如何選擇中韓合作的影片,鄭泰成直言劇本最重要,,“我首先看故事是否吸引人,,當地觀眾是否愛看,然后要了解兩國的文化,,尊重彼此歷史,,我們還有很長的路要走”。
徐克:越民族越世界
作為中國著名導演,,徐克今天在論壇上提到了之前拍攝的《智取威虎山》,他表示自己執(zhí)導每一部電影都有壓力,,“但拍這部很開心,,找到了第一次看《林海雪原》的激動之情”。
早年,,徐克曾有在海外執(zhí)導的經歷,,問到為何選擇回到中國,他直言當導演選劇本最重要,,“我是去海外取經,,希望中國電影未來能和好萊塢平等,有更多很好的電影”,。
不過,,徐克也指出,未來如果有好的西方劇本,,自己也不會拒絕,,“因為電影本身就是一種心理活動,不分國界”,。
“跨文化合作是非常必要的,,讓文化的空間更擴大,也可以讓觀眾用不同角度看電影,,呈現的效果更豐富,。”徐克強調,,目前全球文化受互聯網影響,,思維,、形式和內容都存在貧乏、蒼白的現狀,,“所以越民族越世界,,在任何國家文化中,最重要的是人性,、倫理,、哲學和審美”。(張曦)