韓國動畫大師擁抱中國元素 從傳統(tǒng)故事挖掘題材
“我特別喜歡魯迅、余華的作品,希望有機(jī)會把他們的作品變成動畫,?!?9日,,在浙江杭州談及中國題材故事時,,韓國動畫導(dǎo)演,、鉛筆冥想工作室創(chuàng)始人安載勛這樣回答,,從喜歡到行動,,他在著手準(zhǔn)備下一部作品時,,已經(jīng)考慮將白蛇傳和聊齋志異的故事搬上熒幕。
今年第十一屆中國國際動漫節(jié)上,,主辦方請來了多位韓國動畫大師到杭州交流,,安載勛便是其中之一。戴著眼鏡,、頂著一頭及耳半白頭發(fā)的安載勛十足文藝青年的模樣,,面對記者提問,拿著手中的紙筆不停地寫下幾筆,。
安對于中國動畫的看法,,是中國媒體的首要提問。安載勛說,,對韓國與中國而言,,兩國最大的問題是跨越了一些傳統(tǒng)動畫時期直接進(jìn)入3D動畫的時代,這或讓兩國的動畫人更注意到了動畫技術(shù),,事實(shí)上應(yīng)該將基本動畫表達(dá)出來,,防止過度商業(yè)化。
韓國首爾國際動畫節(jié)主席安鉉東也補(bǔ)充說,,動畫創(chuàng)作最首要的是吸引人,、讓觀眾喜歡,對動畫人而言應(yīng)該將全部的注意力放到如何創(chuàng)作中去,。
《大鬧天宮》,、《三個和尚》、《哪吒鬧?!贰袊鴦赢嬰娪霸械狞S金時代,,現(xiàn)在談及令人扼腕嘆息。在安載勛看來,,這將是中國動畫將來的優(yōu)勢與特色,。“中國有美國不具有的傳統(tǒng)書法,、水墨畫作的傳統(tǒng)歷史沉淀,,將中國優(yōu)秀的藝術(shù)做成動畫,會成為獨(dú)特的優(yōu)勢,。但目前這樣的水墨動畫已逐漸被拋棄,,這讓人覺得很惋惜,。”
安載勛也現(xiàn)場“傳授”起他的創(chuàng)作方法,,傾聽觀眾同時融入他們,,能夠更清晰地了解并表達(dá)出他們的所需所感。在創(chuàng)作中不要刻意去表達(dá)所要傳遞的思想,,更多地要從細(xì)節(jié)處讓觀眾體會并思考,。
安鉉東也告訴記者,不管怎樣的動畫作品,,都不能忘記創(chuàng)作的初衷,,它傳達(dá)的主題都是幸福和快樂。
“我現(xiàn)在和中國有很多合作作品,,我想用中國人喜歡的方式,,去創(chuàng)作更多能打動中國觀眾的作品?!卑草d勛透露特別喜歡魯迅,、余華的作品,已經(jīng)考慮將白蛇傳和聊齋志異的故事搬上熒幕,。 (邵思翊)