紐約華埠舉辦詩朗誦會(huì) 華裔詩人講述新移民生活
中國僑網(wǎng)9月8日電 據(jù)美國《僑報(bào)》報(bào)道,,“存在兩界”詩歌雙語朗誦會(huì)7日在比鄰美國紐約華埠的圣馬克書店舉行,,華裔詩人張耳、王渝以及紐約新生代詩人Wo Chan的詩歌展現(xiàn)了城市的變遷,、游子的離愁與移民新生代彷徨的生活,。
在紐約這個(gè)古典與現(xiàn)代文化自由碰撞的城市里,,從來都不會(huì)缺少詩意。在浪漫的秋季來臨之際,,詩刊Belladonna在圣馬克書店(St. Mark's Bookshop)舉辦名為“存在兩界”(PRESENT IN BOTH)的詩歌雙語朗誦會(huì),。
王渝的詩歌細(xì)膩地表現(xiàn)了異鄉(xiāng)人的愁思和對(duì)往昔的追憶;張耳的詩歌紀(jì)錄一個(gè)城市的變遷和內(nèi)心的迷思,;Wo Chan創(chuàng)作的英文詩看似紀(jì)錄生活瑣屑小事,,實(shí)則反映新移民對(duì)身份的探索與對(duì)所處的社會(huì)的深層的思考。
詩刊Belladonna主編Krystal Languell表示:“讀詩會(huì)這項(xiàng)活動(dòng)有著悠久的歷史,,詩人之間通過朗讀自己所創(chuàng)作的詩歌與品味他人的作品來升華詩歌的創(chuàng)作,。華裔詩人專場(chǎng)是我們特別期待的,因?yàn)樵姼璧拿利惪梢圆槐徽Z言而阻礙,,讓每個(gè)愛詩歌的人都可以聆聽與分享,。”
對(duì)于“存在兩界”讀詩會(huì)主題的由來,,活動(dòng)策劃人張家綸表示:“因?yàn)樵S多在美的華裔詩人用中文記錄與創(chuàng)作著關(guān)于過去與現(xiàn)在的詩歌,,這些情感與故事不會(huì)被語言所限而存在于兩界。我們希望為詩人與詩歌迷提供一個(gè)分享與交流的平臺(tái),,讓美麗的詩歌被更多人所聆聽與欣賞,。”
23歲的Wo Chan不善言辭,,卻從大學(xué)起就堅(jiān)持用詩歌講述身邊的故事,、紀(jì)錄移民與美國文化的碰撞。當(dāng)晚他朗誦了4首詩歌,,他最喜歡一首關(guān)于和家人一起看美食電視節(jié)目的長篇詩歌“Chopped”,,平鋪直敘的詩句探討了華裔家庭的意義和核心。
《門外的人》是詩人王渝最喜歡的作品之一,,她在朗讀前介紹了名字的由來,,“我是長在重慶的南京人,當(dāng)?shù)厝苏f我是外地人,,回到南京后南京人說我是重慶娃,,后來我去臺(tái)灣,我又變成了外鄉(xiāng)人,,來了美國后成了外國人,,現(xiàn)在我回到中國,,我成了華僑?!?她的幽默講述引起了現(xiàn)場(chǎng)的一陣笑聲,。
“詩歌是對(duì)語義賦予不同的定義,、表達(dá)對(duì)世界的看法,。”詩人張耳談?wù)撛姼璧镊攘r(shí)說,,“它是我對(duì)生活最好的記錄方式,。”
19世紀(jì)80年代被譽(yù)為讀詩的年代,,無數(shù)青年為之瘋狂,。如今讀詩的年代已遠(yuǎn),但寫詩的人依舊堅(jiān)守,。張耳說她不介意詩歌被邊緣化,,因?yàn)樗緛砭褪切”娝囆g(shù),而且因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)的興起,,它能被熱愛它的人快速地閱讀,。“寫的詩能被喜歡它的人讀到,,這就夠了,。”
詩歌朗誦會(huì)吸引了眾多慕名前來的粉絲,,紐約獨(dú)立攝影師Efrain Gonzalez就是其中之一,,在他的眼里,詩歌就是用極少的字符探尋世界,、拷問靈魂,。他說,“我覺得朗誦會(huì)非常棒,,詩歌超越了國界,。”(陳辰 戴安妮)