王蒙埃及行:一次“接地氣兒”的民間文化交流

“我在最困難的時候來到伊犁,。住在老鄉(xiāng)家里不到三天,,就有燕子飛進來筑巢,。老鄉(xiāng)說:‘真是個大好人啊,,七年了都沒有燕子飛進來筑巢,,他一來燕子就飛來了,,真是個大好人啊,?!@個大好人是誰呢,他就是我,?!?table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 align=left style="padding-right:10px;">
埃及著名學府艾資哈爾大學的禮堂內(nèi),,嚴肅的學術(shù)氛圍被連珠妙語驅(qū)散得無影無蹤。中國當代著名作家王蒙在這里興致勃勃地拉起了家常,,幽默的語言和鮮活的故事贏得現(xiàn)場陣陣掌聲,。
11月23日,80多歲的王蒙與80后自由攝影師庫爾班江·賽買提等一行人來到肚皮舞的故鄉(xiāng)——埃及,。這一老一少作為民間文化交流的使者,,要在這里進行一次坦率而真誠的溝通。此次交流的主要內(nèi)容是近期在國內(nèi)外都很暢銷的《我從新疆來》一書,。這本書已經(jīng)由埃及著名學者侯賽因·伊斯馬儀翻譯成阿拉伯語,,不久將與埃及讀者見面。
庫爾班江是一名地地道道的維吾爾族青年,,生于和田,,長在和田??釔蹟z影的他,,用照相機記錄了100個普通新疆人的故事,通過這些故事,,庫爾班江想表達一個實實在在的想法:“我們沒有什么不同,,我們都在通過努力追求更好的生活和幸福?!?/p>
埃及作為中國的老朋友,,長期以來關(guān)注著中國的發(fā)展和變化。相對于冷冰冰的經(jīng)濟數(shù)據(jù),,埃及普通民眾最感興趣的是中國老百姓究竟是怎么生活的,,他們吃什么,穿什么,,在他們身上都發(fā)生著哪些故事,。
“伊犁有個三段村,那里的涼皮子太好吃了,,炸油香也好吃,?!闭劦匠?,王蒙總是津津樂道,現(xiàn)場的埃及人聽得也是津津有味,?!拔覀兡莻€年代吃馕,習慣把馕掰碎了泡在水里吃,。老鄉(xiāng)看了總會說,,‘你是一個老維吾爾人’。”
聊到中埃文化交流的淵源,,王蒙舉了一個生動的例子,。通過絲綢之路,中埃文化在交流中互相影響,,互相借鑒,,最直接的體現(xiàn)就是語言。比如說“一個人的心意”,,北京話叫“尼耶臺”,;比如說星期五,北京話叫“主麻”,;再比如說“靈魂”,,北京話叫“羅和”——這些詞都是從阿拉伯語借用來的。
在場的埃及作家薩維·艾哈邁德認為,,王蒙一行此次在埃及的交流活動是一次非?!敖拥貧鈨骸钡拿耖g文化交流。民間文化交流是普通民眾最喜聞樂見的交流方式,,因為這種方式最直接,、最質(zhì)樸、最有趣,、最容易讓人接受,。
埃及最高文化委員會秘書長艾米勒·薩班談道,埃中交流最早始于唐朝時期,。近代以來,,艾資哈爾大學于1931年迎來第一批赴埃的中國留學生,此后埃中文化界,、知識界之間的交流不斷,。明年是埃中建交60周年,也是埃中文化年,,將會有更多的文化交流活動,。(于杰飛)