"韓流"遇"漢風":四海同春獲贊文化交流成功之作

1月17日下午,2016年“文化中國·四海同春”藝術團首爾站在韓國廣播公司(KBS)舉行了慰僑專場演出,。2000余名來自韓國各階層的華僑華人感受了別具一格的“中國風”晚會,。圖為京劇名家夫妻檔王蓉蓉與杜鵬表演傳統(tǒng)京劇《紅鬃烈馬》中的一出折子戲《五家坡》。 中新社記者 陶煌蟒 攝

1月16日晚,,2016年“文化中國·四海同春”藝術團首爾站的首場演出在韓國廣播公司(KBS)的演出大廳舉行,。2000余名來自韓國政府機構、企業(yè),、學校及社會各界民眾感受了一場別具中國特色的“視聽盛宴”,。本場演出主要面向的是熱愛中國文化,、想要了解中國文明的韓國各界人士。圖為現(xiàn)場歌唱表演,。中新社記者 吳旭 攝
中新社濟州1月20日電 題:“韓流”遇“漢風”:“四海同春”獲贊文化交流成功之作
作者 陶煌蟒 吳旭
2016年“文化中國·四海同春”訪韓之旅已近尾聲,受近年中韓兩國關系的“暖流”影響,,韓國各界人士對此行訪演表現(xiàn)出極大的關注,。尤其“四海同春”在韓演出的時間正值中國農(nóng)歷“臘八節(jié)”前后,讓不少韓國人體驗了中國特色的文化,。
釜山:市長借“四海同春”談《瑯琊榜》
“親望親好,,鄰望鄰好?!弊灾许n自由貿(mào)易協(xié)定正式生效以來,,韓國政府預測,受益于自貿(mào)協(xié)定影響,,今后10年韓國國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)在原有的基礎上增長0.96%,,中韓往來更加頻繁,喜歡中韓文化的人士將有更多機會參與兩國的文化交流,。
釜山專場演出時,,釜山市長曾透露,受懂中文的太太的影響,,自己非常喜歡中國的電視劇《瑯琊榜》,,目前正在追劇,并深深著迷于劇中的中國歷史和文化,。此次“四海同春”的到來,,使釜山市民對中國的傳統(tǒng)藝術有了更為清晰的認識,文化交流讓兩國聯(lián)系得更緊密,。
韓國東明大學教授樸永男說,,釜山自去年以來在文化、影視,、旅游等領域擴大了與中國的交流,,而一場“四海同春”更讓韓國百姓近距離地接觸與感受中華文化藝術,精彩的節(jié)目令人贊嘆,。
首爾:“老戲骨”盼京劇引入韓演協(xié)會
“老戲骨”崔日華是韓國演員協(xié)會的理事長,,“四海同春”在首爾演出時,他連續(xù)看了兩場,,并癡迷于京劇名家王蓉蓉表演的《武家坡》,。“這是我第一次現(xiàn)場看京劇,,心臟都快跳出來了,,感覺內(nèi)容很有張力,,讓我重新認識了中國的傳統(tǒng)文化?!?/p>
“中國的文化更為細致,、細膩,影響也更深遠,?!彼硎荆M院笥袡C會把王蓉蓉請到韓國演員協(xié)會,,讓每一個韓國演員都了解中國的傳統(tǒng)藝術,,也希望以此為契機加深兩國的文化交流。
韓國國防部國際媒體負責人權奇鉉帶著12歲的兒子走進了KBS劇場,,趁周末假期看了一次“中國秀”,。他說,得益于近年中韓兩國關系的持續(xù)升溫,,越來越多的韓國人更加直觀地了解到來自中國的文化藝術,,“四海同春”拉近了兩國人民的情感。
濟州:讓兩國“心門”敞開得更大一些
“人生樂在相知心,?!碑敗绊n流”在中國成為流行時尚的同時,“漢風”也刮遍了韓國各地,。據(jù)韓國濟州特別自治道平和協(xié)力科事務官林鉉廷介紹,,目前漢語已經(jīng)成為韓國國內(nèi)僅次于英文的外語教育新熱點。一些韓國人還讓孩子們通過多種形式深入學習中文,。
喜歡張國榮的林鉉廷學了近10年的漢語,,她直言,“不可否認的是,,中國文化是東亞文化的源頭,,正如拉丁語影響著英語國家一樣?!?/p>
韓國藥泉寺方丈性圓法師還通過韓方翻譯向記者表示,,中韓之間頻繁的文化交流并非是近年才興起的“新鮮事”,兩國的文化交流從未間斷過,,“兩國一定是同伴發(fā)展,,相互包容的?!?/p>
藥泉寺廟是亞洲最大的佛教寺廟,,性圓自小就對中國文化抱有極大興趣,《三國志》,、《水滸傳》伴隨了他的成長,,出家后更是覺得兩國佛教如出一轍,,“韓國的佛教來源于中國,內(nèi)容在很大程度上一致,?!?/p>
他還希望,兩國可以將“心門”敞開得更大一些,,這樣才能交流得更好,。(完)