"莎士比亞"邂逅"湯顯祖":中西戲劇跨時(shí)空交流

今年是湯顯祖和莎士比亞逝世400周年,,當(dāng)“莎士比亞”邂逅“湯顯祖”,,會擦出怎樣的火花,?29日,在結(jié)束了上海大劇院為期4天的演出之后,,英國皇家莎士比亞劇團(tuán)來到上海昆劇團(tuán),。從雙方的交流中不難發(fā)現(xiàn),我們對莎士比亞的了解,,顯然多過很多外國人對湯顯祖的了解,。這種現(xiàn)象不僅存在于普通人之中,許多海外的舞臺專業(yè)人士也對我國的古典戲劇知之甚少,。有學(xué)者認(rèn)為,,輻射傳統(tǒng)文化的影響力,不僅需拿出優(yōu)秀的作品,而且需要說好名家名人的故事,,比如,,不妨從讓更多人認(rèn)識湯顯祖開始。
卸下莎劇的行頭,,皇莎劇團(tuán)的編導(dǎo)演員在上昆現(xiàn)場觀看了湯顯祖代表作之一的 《牡丹亭·游園驚夢》,,不少人坦言這是第一次近距離接觸昆曲,感覺很震撼,。盡管語言不通,,但是當(dāng)杜麗娘和柳夢梅見面時(shí),皇莎的演員都笑了,,一位演員說:“雖然害羞一笑的樣子,,與莎劇中奔放的感覺很不一樣,但是劇中的故事,,從演員的眼神和動作都能感覺得到,。”英國皇家莎士比亞劇團(tuán)藝術(shù)總監(jiān),,也是這次《王與國》三部曲的導(dǎo)演格里高利·道蘭,,被昆曲的精致和演員嫻熟的技巧折服?!拔枧_上演員的走步和唱腔讓我驚嘆不已,。”他說,,“昆曲精美絕倫的服裝和妝面與簡潔的舞臺設(shè)計(jì)形成了一種奇妙的平衡,。”
盡管皇莎的演員在上海只有一天的空閑時(shí)間,,面對昆曲藝術(shù),,這些演員顯然意猶未盡。在上昆的排練廳,,昆曲表演藝術(shù)家蔡正仁和張洵澎正在現(xiàn)場指導(dǎo)青年演員排練湯顯祖“臨川四夢”之一的 《南柯夢記》,。有了這樣難得的機(jī)會,皇莎成員拋出一個(gè)個(gè)問題:“水袖是怎么表演的,,代表了什么意思,?”“昆曲的曲調(diào)是固定的嗎?”“在固定的表演模式中,,演員如何傳遞自己對角色的理解,?”面對這些疑問,上昆的藝術(shù)家不但耐心作答,,更手把手地教起了皇莎劇團(tuán)演員“甩水袖”的功夫,。
“今年是莎士比亞和湯顯祖逝世400周年,,遺憾的是,在國際上,,知道湯顯祖名字的人顯然沒有知道莎士比亞的人多,。”上海昆劇團(tuán)團(tuán)長谷好好告訴記者,。上昆對莎士比亞并不陌生,,早在上世紀(jì)80年代,上昆就曾根據(jù)莎士比亞劇作《麥克白》創(chuàng)排過一部《血手記》,。該劇在英國18個(gè)城市進(jìn)行了為期一個(gè)月的巡演,,收獲不少好評。而去年,,受《血手記》中《閨瘋》一幕啟發(fā),,上昆又創(chuàng)排了昆曲《夫的人》,亮相上海小劇場戲曲節(jié),,觀眾反響熱烈,。
“邂逅”莎士比亞之后,我國傳統(tǒng)戲曲的題材形式和表現(xiàn)手段可以更加豐富,。有意思的是,,中國傳統(tǒng)戲曲同樣也影響了西方戲劇,。上海戲劇學(xué)院榮廣潤教授認(rèn)為,,跨文化的相互影響中,可以看到中國傳統(tǒng)審美的魅力所在,。比如,,上世紀(jì)60年代初,英國就有劇作人根據(jù)中國京劇《三岔口》,,創(chuàng)作了黑色喜劇,,“大白光摸黑打”的創(chuàng)意被移植到英國舞臺,用來講述一個(gè)公寓內(nèi)因?yàn)楸kU(xiǎn)絲燒斷之后,,黑暗中磕磕碰碰引發(fā)的故事,。
有學(xué)者說,讓傳統(tǒng)文化更有影響力,,就應(yīng)該創(chuàng)造機(jī)會讓更多人有機(jī)會“邂逅”湯顯祖這樣的劇作家,,不僅讓大家了解“《牡丹亭》”“昆曲”,也讓這位文學(xué)巨匠的為人處世的故事被更多人知道,。因?yàn)檫@些都是傳統(tǒng)文化傳承的重要部分,。(徐璐明)