莎士比亞“牽手”湯顯祖 共叩文化交流新大門
今年是明代戲劇家湯顯祖逝世400周年,,也是英國戲劇大師莎士比亞逝世400周年,。兩位同時期的世界級戲劇家,,在不同的文化背景與生活環(huán)境下,同樣都創(chuàng)作出了膾炙人口超越時空的劇作,。
當?shù)貢r間2015年10月21日,,國家主席習近平在英國發(fā)表重要演講時多次談到這兩位偉人,他提出,,“中英兩國可以共同紀念這兩位文學巨匠,,以此推動兩國人民交流、加深相互理解,?!?/p>
如果400年前也有今天一樣發(fā)達的通訊和交通,穿越時空,,當莎士比亞“牽手”湯顯祖,,兩人看到彼此的作品,他們會擦出怎樣的火花,?
不謀而合 兩翁同一夢
一位西方文學巨匠,,一位中國戲劇名家,莎士比亞和湯顯祖雖遠隔重洋但巧合不斷,?!吧勘葋喓蜏@祖其實有很多共性,這值得中英雙方學者研究,?!敝袊鴳蚯鷮W會常務理事、湯顯祖研究會副會長鄒元江表示,。
16世紀,,在地球的兩端,中國和西方社會都在發(fā)生著深刻的變化,。深受社會自由思潮的影響,,莎士比亞和湯顯祖兩位戲劇大師都在各自的劇作中表現(xiàn)出對人性的謳歌,人文主義精神在他們的作品里都展露無遺,。
在湯顯祖的經(jīng)典之作《牡丹亭》中,,他塑造了一個堅決不向封建禮教低頭、為情生死的杜麗娘,,展示了他“以情抗禮”的人文主義思想,。
和湯顯祖的思想不謀而合,莎士比亞也主張“真情”,、“真愛”,,塑造了羅密歐、茱麗葉等一批“癡情”的人物形象,。
對于兩位大師的共同點,,鄒元江補充道,“從哈姆雷特的‘生存還是毀滅,,這是一個問題’到杜麗娘的‘人生在世,,怎生叫做吃飯’,,兩位其實都在關(guān)注人生的終極問題?!?/p>
除此之外,,巧合的是,莎士比亞和湯顯祖都在劇作中運用了“夢境”,。
湯顯祖的《紫釵記》《牡丹亭》《南柯記》《邯鄲記》合稱為“臨川四夢”,。在這四部劇中,主人翁或因情生夢,,或因夢生情,,湯顯祖用了巧妙的方法穿插入千遍萬化的夢境。
而另一邊,,據(jù)不完全統(tǒng)計,莎士比亞的戲劇中至少有99個地方說到過“夢”,,《仲夏夜之夢》就是最經(jīng)典的例子。作品中,,莎士比亞借助月光,,布置一個夢境,再加上精靈和夢幻自然的描述,,改變故事的走向,,成功創(chuàng)造了浪漫的夢境。
無論是人文主義精神還是對夢的詮釋,,兩位大師的劇作都沖破了當時的教條,,盡情地展示了時代精神,推動了當時社會的發(fā)展,。
至今,,他們?nèi)杂绊懮钸h。湯顯祖一曲《牡丹亭》經(jīng)歷代改編演出后,,成為各種戲曲形式經(jīng)久不衰的演出題材,,尤其是上世紀90年代由著名作家白先勇改編成青春昆曲版后,無論國內(nèi)外演出都場場爆滿,。莎士比亞的作品更是被翻譯成了中,、法、德,、意等100多種語言,,傳播到世界的每個角落,影響了一代又一代的人,。
同中有異 各有千秋
“現(xiàn)在中英都有很多紀念活動,它們引導著大家去關(guān)注兩位大師的同與異,,”北京大學外國語學院教授,、莎士比亞研究專家程朝翔說,,“比起相似點,我們更應該關(guān)注異處,,因為這有利用于雙方吸取經(jīng)驗,、借鑒不足、相互促進,?!?/p>
誠然,莎士比亞和湯顯祖在戲劇結(jié)構(gòu),、悲喜劇表現(xiàn)形式和發(fā)展條件上都有著一定的差異,。
湯顯祖的戲劇創(chuàng)作以“傳奇”為主,其中的曲文看重音律,。而莎士比亞的戲劇多為“話劇”,,其擅長的無韻體詩對韻文幾乎不要求,反而更加側(cè)重編劇的內(nèi)容,。
進一步來說,,在悲喜劇表現(xiàn)形式上,莎士比亞和湯顯祖有著完全不一樣的結(jié)局處理方法,。
在中國傳統(tǒng)審美思想中,,皆大歡喜是最好的結(jié)局,這種思想貫穿湯顯祖的戲劇創(chuàng)作,。在《紫釵記》中,,李益和霍小玉雖歷經(jīng)磨難,但最后終成眷屬,,幸福結(jié)尾,。
而莎士比亞的喜劇和悲劇界限分明,喜劇就是以喜結(jié)尾,,而悲劇大多以傷結(jié)束,。例如《哈姆雷特》中的丹麥王子成功復仇殺父兇手,但整個王宮也陷入了死亡的恐怖之中,,他最后也中了致命的毒劍死去,。莎士比亞也由此創(chuàng)作了“四大悲劇”和“四大喜劇”。
談及兩者的傳播范圍,,程朝翔教授表示:“目前來看,,在研究學者的規(guī)模、劇作改編數(shù)量和影響力上看,,莎士比亞戲劇的發(fā)展和傳播都較為成熟和廣泛,。”
湯顯祖還處于中國封建社會時期,,戲劇仍以小規(guī)模的方式展示,,大多數(shù)平民百姓對戲劇演出都是望而卻步,。
而在莎士比亞所處時代的英國,資本主義的發(fā)展帶動著人們生活方式的轉(zhuǎn)變,,每天下午兩點都有兩三個喜劇在不同的地方演出,。戲劇儼然已經(jīng)成為資本主義經(jīng)營方式,人們也逐漸適應著這種休閑生活方式,。
莎士比亞走進來 湯顯祖走出去
剛剛過去的4.23世界讀書日,,“永遠的莎士比亞:莎士比亞作品賞析朗誦會”上,敬一丹,、李野墨,、趙嶺等演播藝術(shù)家現(xiàn)場精彩演繹莎翁作品經(jīng)典片段,以此紀念大文豪莎士比亞,。
“原來姹紫嫣紅開遍,,似這般都付與斷井頹垣,良辰美景奈何天,,賞心樂事誰家院……”同一天,,在莎翁故鄉(xiāng)埃文河畔斯特拉特福的上空,裊裊傳來中國明代戲劇家湯顯祖創(chuàng)作的《牡丹亭》唱腔,,舞臺上的杜麗娘幽幽婉婉站定,,柳夢梅風流倜儻,演繹出一個“生可以死,,死可以生”的悽婉愛情故事,,才子佳人水袖曼舞,精彩的演出打動了英國觀眾的心,。
這一天,,中英共同紀念湯顯祖和莎士比亞兩位大文豪逝世400周年。兩國文化巨人跨越數(shù)百年的“邂逅”,,成為中英文化交流的又一佳話,,透過這扇窗口,人們看到中英人文互鑒的累累碩果和巨大潛力,。
伴隨著莎士比亞不斷“走進來”,,湯顯祖也在不斷“走出去”。
事實上,,從4月22日開始,,來自湯顯祖故里江西撫州的“文化活動周”演出活動就開始在莎士比亞故居花園正式拉開序幕,演出了湯顯祖經(jīng)典劇目《牡丹亭》“游園驚夢”和《紫釵記》“怨撒金錢”選段,,以及撫州市的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)南豐儺舞,、金溪手搖獅。同時,在斯特拉特福圖書館進行了湯翁圖片展,,介紹湯翁的生平,、藝術(shù)成就和湯翁故里撫州的概況,。富有地方特色和民族傳統(tǒng)的中國文化,,引起了英國觀眾的濃厚興趣,贏得了陣陣掌聲,。
2016年3月,,湯顯祖研究會副會長鄒元江也相繼赴紐卡斯爾大學、阿伯丁大學和倫敦大學亞非學院這四所大學開講湯顯祖和《牡丹亭》,,在英國大學生中引起了很大的反響,。
讓鄒元江印象深刻的是,講座結(jié)束后,,利茲大學的三個學生表現(xiàn)出極大的興趣,,并準備以湯顯祖研究作為畢業(yè)論文選題。
“400年后,,他們終于有了交集”,,鄒元江說,“這個交流的重要意義在于中英雙方都可以了解人類共同珍視的文明成果,,以加深兩國人民的現(xiàn)實理解,。”
莎士比亞和湯顯祖雖處于不同的地域,,但他們都展現(xiàn)了極高的人文主義情懷,。他們的戲劇中雖有著不同的創(chuàng)作結(jié)構(gòu)和形式,但都包含著對夢的闡述,,對人生的追求,。
400年后的今天,莎士比亞和湯顯祖以一種跨時空的方式再次“牽手”,,共同叩開了文化交流的大門,,共繪中英人文發(fā)展的新藍圖。(黃維 程鈺)