東京審判涉華庭審記錄中文版在上海首發(fā)

今年5月3日是遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭對(duì)日本甲級(jí)戰(zhàn)犯審判開(kāi)庭70周年紀(jì)念日。日前,《遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭庭審記錄·中國(guó)部分》首發(fā)儀式在上海交通大學(xué)舉行,。
“這是國(guó)際上首次以中文形式呈現(xiàn)東京審判涉華庭審記錄,?!眳矔?shū)總主編、上海交通大學(xué)東京審判研究中心主任程兆奇介紹。《遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭憲章》規(guī)定審判語(yǔ)言為英語(yǔ)和被告方語(yǔ)言 (日語(yǔ)),,因而此前僅有英文和日文兩種文本,12卷 《遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭庭審記錄·中國(guó)部分》 在編譯參酌英日版本的基礎(chǔ)上,,進(jìn)行了“雙重譯?!薄?/p>
從東京審判起訴書(shū)的55項(xiàng)訴因中,,可以看到有20項(xiàng)與日本侵華和在華暴行有關(guān),,在最后判決的10項(xiàng)確定訴因中有4項(xiàng)與中國(guó)有關(guān),在被判處絞刑的7名A級(jí)戰(zhàn)犯中有6名的起訴罪名涉及中國(guó),,最后的判決罪名中有4人涉及中國(guó),。中國(guó)與東京審判的關(guān)系由此可見(jiàn)一斑,。
然而,,東京審判具體審理了哪些罪行? 提出了哪些證據(jù)? 檢辯雙方進(jìn)行了怎樣的攻防? 留下了哪些值得檢討的問(wèn)題? 諸如此類(lèi)的基本情況長(zhǎng)久以來(lái)一直不明。因此,,上海交通大學(xué)出版社和國(guó)家圖書(shū)館共同規(guī)劃出版 《遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭庭審記錄》 的同時(shí),,歷時(shí)3年多整理出版了庭審記錄的涉華部分,正本清源,,力爭(zhēng)在國(guó)際舞臺(tái)發(fā)出“中國(guó)聲音”,。
在學(xué)界看來(lái),作為東京審判的關(guān)鍵文獻(xiàn),,叢書(shū)的出版不僅是日本發(fā)動(dòng)九一八事變,、盧溝橋事變,以及施行南京大屠殺等累累罪行的相關(guān)證據(jù)的集中展現(xiàn),,更是對(duì)日本右翼否認(rèn)侵略罪行和對(duì)華暴行罪的最直接有力的駁斥,。12卷《遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭庭審記錄·中國(guó)部分》 從1946年7月1日檢方立證階段審理“對(duì)滿(mǎn)洲的軍事統(tǒng)治”至1948年4月16日“原告方反對(duì)訴答”止,東京審判中涉及中國(guó)部分的審理共有120日,留下的記錄約有10400頁(yè),。這些記錄譯成中文約300萬(wàn)字,。(許旸)