賈樟柯任"世界電影工廠"導師 吁中國電影"走心"

中國僑網(wǎng)5月18日電 據(jù)法國《歐洲時報》報道,,在2016年戛納電影節(jié)期間,,受法國外交部文化交流局的邀請,中國導演賈樟柯?lián)瘟恕笆澜珉娪肮S”這一項目的導師,,為來自安哥拉,、阿塞拜疆、巴西,、哥斯達黎加,、埃及、伊朗,、格魯吉亞等第三世界國家的10名導演授課,。法國周刊《電視全覽》借此機會對賈樟柯進行了一次專訪。
賈樟柯表示,,像“世界電影工廠”這種項目在中國早就存在,,被問及這10個導演的作品,他表示:“我很驚訝,,很多作品都體現(xiàn)了傳統(tǒng)與個人自由相互沖突這一問題,。我還發(fā)現(xiàn)了一個趨勢,是這些作品中的共同點,,那就是很多人都選擇離開城市,,投身自然或者是一個荒蕪的島嶼。還有很多作品涉及政治題材,,這對我有很大的啟發(fā),,因為在亞洲,這類題材很少出現(xiàn),?!?/p>
對于中國電影此次零入圍的局面,,賈樟柯也發(fā)表了他的看法:“我們現(xiàn)在只看到中國電影市場的產(chǎn)量,2015年有650部,,2016年預計會超過1000部,,但是如今卻是只有數(shù)量而沒有質量”。
賈樟柯認為,,中國電影零入圍的局面無疑是給中國電影人上了一課,,這讓他們清醒地認識到中國電影現(xiàn)如今缺乏的是什么。中國電影市場成長得太快,,人人都想從中獲利,,所以中國人做了很多符合消費者口味又能兼顧高效回報的電影,然而與此同時,,中國人的電影語言正在變得匱乏,,“比如說喜劇,中文的文字游戲是中國喜劇中常常出現(xiàn)的手法,,然而喜劇的形式卻極其傳統(tǒng)和保守,。在只注重數(shù)量的今天,中國人的電影藝術正在倒退”,。
在接受采訪的前一天晚上,,賈樟柯觀看了法國導演布魯諾·杜蒙的作品《瑪·魯特》,這也是一部依靠語言力量的喜劇,,“雖然這對我來說很難理解,,但是通過電影的語言我了解到了很多事情,從語言上來看,,這是一部還不錯的電影,。”(夏瑩 編譯)