上海芭蕾舞團原創(chuàng)舞劇《長恨歌》倫敦成功首演
本報倫敦8月18日電 “你就看著我征服倫敦吧”,,狄更斯小說《遠大前程》女主人公艾絲黛拉的這句臺詞,對剛滿20歲首次登臺倫敦的戚冰雪再合適不過,。當?shù)貢r間8月17日晚,,這位第五屆上海國際芭蕾舞比賽金獎得主和她的“愛人”———唐明皇扮演者吳虎生,完美演繹了芭蕾舞劇《長恨歌》,,在倫敦大劇院收獲了十余次謝幕和全場觀眾長久的掌聲,。
這部以世界語言講述中國故事的原創(chuàng)現(xiàn)代作品,是上海芭蕾舞團繼現(xiàn)代芭蕾作品《簡·愛》在英國首演3年后,,再度以“中國上海原創(chuàng)芭蕾舞劇”的標簽,,令倫敦觀眾傾倒。
這部由上海芭蕾舞團和上海大劇院聯(lián)合制作,,得到國家藝術(shù)基金,、上海大劇院藝術(shù)中心藝術(shù)發(fā)展基金鼎力資助的作品,在17日首演后,,還將連演4場,。
開演前3小時首場演出門票售罄
當?shù)貢r間17日早上9點,上海芭蕾舞團團長辛麗麗拿到每日更新的票房銷售數(shù)字:前一天倫敦大劇院各售票網(wǎng)點共售出《長恨歌》門票252張;下午4點半,,劇院方再次來電告知:首場門票除二三樓部分封閉區(qū)域和少量贊助商預(yù)留票之外,,所有有效座位已全部售完。辛麗麗笑了,,因為她知道,,此次倫敦之行得到了上汽集團等多方贊助,而經(jīng)典藝術(shù)如芭蕾作品的世界巡演,,票房收入只是效益指標之一,,但倫敦市場的認可在歐洲乃至全球演出市場無疑是有標桿意義的。
倫敦大劇院是倫敦規(guī)模最大,、享譽世界的劇院之一,,共有2359個座位,是英國國家歌劇院和英國國家芭蕾舞團的駐地劇院,。
倫敦大劇院年輕的執(zhí)行總裁波洛克女士對上海芭蕾舞團的首演成功甚至比辛麗麗更激動,。這位前麥肯錫高管的眼光并沒有停留在票房數(shù)字上,她看到的是首演日出現(xiàn)在劇場內(nèi)的那些人:從莫斯科,、阿姆斯特丹和耶路撒冷專程飛來看首演的演藝經(jīng)紀公司代表,,還有來自英國皇家芭蕾舞團、英國戲劇表演學院的多位業(yè)內(nèi)重要人士,。她說:“今夜實在令人興奮,,上海+當代+芭蕾這幾個元素能夠融合呈現(xiàn),這本身就是巨大的成功,。我已經(jīng)在期待下一個作品以及與上海藝術(shù)家們的更多合作?!?/p>
首演落幕后,,中國駐英國大使劉曉明專門來到后臺向演員們轉(zhuǎn)達了俄羅斯大使雅科文科的原話:“請代我轉(zhuǎn)達對中國藝術(shù)家的敬意,我聚精會神地看完了全場,,你們非常出色!”
中國大使館文化參贊項曉煒雖然經(jīng)??囱莩觯趥惗卮髣≡河^看中國當代芭蕾卻是第一次,。他說,,上海大劇院藝術(shù)中心這次“文化走出去”項目的幕后同樣精彩:“一部當代原創(chuàng)新作來到倫敦,背后有政府資金的牽引,、有市場資金的補充,,有英國票房市場的銷售,幾個方面有機組成多種杠桿,,這對中國文化‘走出去’做出了非常有意義的探索,。”
這個愛情故事美得讓人心碎
3年前驚艷倫敦的《簡·愛》改編自英國經(jīng)典文學作品,倫敦觀眾不難看懂,。這一次的 《長恨歌》 源自古老的中國詩歌,,英國觀眾能懂嗎? 沒想到記者剛剛拋出問題,,就被熱情的觀眾“圍攻”了:“這個愛情故事美得讓人心碎”“音樂古老又現(xiàn)代,,非常特別”“太喜歡了,請問有沒有DVD出售”……
在倫敦工作的格蘭特小姐十分熱愛舞蹈,,她看了剛剛結(jié)束倫敦巡演的莫斯科大劇院芭蕾舞團《巴黎火焰》,,也買好了9月份即將上演的美國艾文艾利現(xiàn)代舞團門票。她說:“俄羅斯芭蕾優(yōu)雅精湛,,十分傳統(tǒng),;艾文艾利完全是現(xiàn)代舞,我都喜歡,;上海芭蕾舞團的這個作品完全超出我的想象,,它如此中國又如此當代,演員們水平很高,,太驚喜!”
謝幕時全場觀眾長時間的掌聲告訴辛麗麗和編導帕特里克,,這一次艱苦卓絕的藝術(shù)“冒險”成功了。數(shù)年前在《簡·愛》后期打磨修改期間,,帕特里克在上海外文書店偶然翻閱到一本薄薄的小書———英文版《長生殿》,,當他讀到唐明皇深深思念楊貴妃的段落時,心想:“這是芭蕾啊”,,這念頭揮之不去,。于是向辛麗麗提議改編創(chuàng)作舞劇。辛麗麗也曾擔心外國編導能講好中國故事嗎,? 帕特里克反問她,,難道全世界只有英國人能理解《羅密歐與朱麗葉》?于是,,圍繞愛欲,、孤獨、思念這個主題,,這支團隊開始了艱苦的創(chuàng)作,、排演和打磨。從這個意義上說,,《長恨歌》跳的是芭蕾,,更是上海乃至中國藝術(shù)院團對“中國故事國際表達”的認真思考、大膽探索,。
是時候讓世界認識他們了
來自德國的編導帕特里克曾與包括大師貝嘉在內(nèi)的多位頂級舞者合作,,為歐洲多個名團編演節(jié)目,。在《長恨歌》的主創(chuàng)名單里,還有來自印尼的世界著名室內(nèi)設(shè)計大師嘉雅·依布拉欣擔任舞美設(shè)計,,法國巴黎歌劇院明星演員阿涅斯·萊特思圖擔任服飾設(shè)計以及來自法國的詹姆斯·安勞德?lián)螣艄庠O(shè)計……從世界各地,、各個藝術(shù)領(lǐng)域甚至是跨界加入的藝術(shù)家們齊聚上海,為這部作品注入了國際化的藝術(shù)元素,。
但帕特里克最為看重的還是吳虎生,、趙涵冰、張堯,、張文君等這批和他在排練廳里相伴4年的青年舞者,。“吳虎生是我合作過的最棒的男演員之一,,即便在全世界范圍看,,他都是頂級的?!迸撂乩锟苏f:“這一次是時候了,,讓英國為他、為上海芭蕾歡呼吧,?!?/p>
帕特里克做到了。首演中,,無論是吳虎生的獨舞還是愛情雙人舞片段,,劇場內(nèi)的氣氛靜謐之極。舞段中有很多跪,、拜,、蹦跳動作,急速運動和瞬間驟?!芭趴振S氣奔如電,,升天入地求之遍”,舞段仿佛電影快慢鏡頭交織,,這樣的舞臺效果的實現(xiàn)完全建立在平日煉獄般的苦練上。
好演員是“虐”出來的,,技術(shù)上和藝術(shù)上都經(jīng)歷著層層磨練,。帕特里克曾經(jīng)這樣表達他對吳虎生的欣賞:“我一次次在他的靈魂上撕出傷口,還要一次次在傷口上伸進手指去,,撒點鹽,。”就這樣,,這支年輕的團隊將舞蹈作品的藝術(shù)性和感染力推向了新的高度,,推到了英國乃至世界舞臺聚光燈中心,。(邢曉芳)