從“茉莉花”到“歡樂頌” G20帶來文化盛宴(圖)
新華社杭州9月4日電 “空山新雨后,,天氣晚來秋?!?日夜,,雨后西湖,水光瀲滟,風(fēng)荷正舉,,中國的藝術(shù)家們?yōu)閰⒓佣畤瘓F杭州峰會的中外嘉賓,,獻上了一道道精美的文化大餐。
從借助高新科技演繹的水上芭蕾《天鵝湖》,,到新編民歌《難忘茉莉花》,,再到經(jīng)典《歡樂頌》,多種形式的文藝作品,,進行著一輪輪的跨文化對話,,從而傳遞出人類共通的情感元素和情感力量。
當(dāng)前,,世界經(jīng)濟又走到一個關(guān)鍵當(dāng)口,,國際社會對二十國集團充滿期待,對本屆峰會寄予厚望,,這就需要各國之間增進理解交流,,加強溝通合作,“人之相識,,貴在相知,人之相知,,貴在知心”,。
而文化藝術(shù)是不同國家和民族相互了解和溝通的最好方式,無論是色彩,、音符,,還是線條、舞步,,都能跨越時空的障礙,,消除語言的藩籬,直指人心,,互通情意,,使各民族文化元素水乳交融。因此,,經(jīng)濟峰會輔以文化盛宴,,可謂匠心獨運。
唯有文化,,最能致遠,。《茉莉花》在200多年前,,就傳播到西方,,以婉約柔美的氣質(zhì),在西方聽眾的心目中,成為中國民歌的杰出代表,,最終被意大利作曲家普契尼譜入歌劇《圖蘭朵》,,進入西方藝術(shù)的殿堂。而由德國詩人席勒作詞,、音樂家貝多芬作曲的《歡樂頌》,,首演也已近200年,但是“四海之內(nèi)皆兄弟”的歌聲經(jīng)久不衰,,同樣受到中國聽眾的歡迎,。特別是在當(dāng)前,各國正需要同舟共濟之時,,《歡樂頌》更凸顯出其深遠意味,。
“各美其美,美人之美,,美美與共,,天下大同?!蔽覀兗饶茏囗懕久褡宓奈幕?jīng)典,,也能演繹其他民族的傳世之作,這種既向先人學(xué)習(xí),,又向外人學(xué)習(xí),,既強調(diào)本國傳統(tǒng),又學(xué)習(xí)他國所長的心態(tài),,正是文化自信的充分體現(xiàn),,有這樣的一種文化自信,我們不但能成為世界經(jīng)濟大潮中的弄潮兒,,而且更應(yīng)成為全球文明大潮中的弄潮兒,。(馮源)