長(zhǎng)安詩歌周走進(jìn)西安 “一帶一路”綻放詩歌之花
絲綢之路寫滿詩歌,。自西漢始,,絲綢之路推動(dòng)著亞,、非,、歐地區(qū)之間的商貿(mào)往來,、文化對(duì)話與融合,。絲綢之路的繁榮促進(jìn)了東西方文化交流,,給各自文明帶來了新變化,、新氣象,,這在唐詩中有著十分突出的體現(xiàn),。如杜甫以“駝馬由來擁國(guó)門”描繪絲綢之路盛況,李白以“胡姬貌如花,,當(dāng)壚笑春風(fēng)”描寫胡姬酒肆,,王建“養(yǎng)蠶繅繭成匹帛,那堪繞帳作旌旗”說的則是養(yǎng)蠶業(yè)沿著絲綢之路西傳入沿途游牧地區(qū)的情形,。
絲綢之路國(guó)際藝術(shù)節(jié)“國(guó)風(fēng)·秦韻長(zhǎng)安詩歌周”上,,陜西省文化廳黨組書記明平英說:“從長(zhǎng)安開始,絲綢之路緩緩向歷史前方延伸,,向現(xiàn)代延伸,,向未來延伸,它不僅是一條商貿(mào)之路,,更是一條詩歌之路,,還是一條友誼之路。讓我們以詩歌為心靈紐帶,,加強(qiáng)文化交流,,互通互鑒,共生共榮,?!?/p>
由文化部、陜西省人民政府主辦,,陜西省文化廳承辦的絲綢之路國(guó)際藝術(shù)節(jié)今年已是第三屆,,內(nèi)容深度和參與廣度均有提升。在現(xiàn)代藝術(shù)周、兒童戲劇周,、創(chuàng)意動(dòng)漫周3項(xiàng)專題活動(dòng)外,,新增長(zhǎng)安詩歌周、青年漢學(xué)家培訓(xùn)兩個(gè)專題,。作為藝術(shù)節(jié)新板塊,,9月8日至13日舉辦的首屆“國(guó)風(fēng)·秦韻長(zhǎng)安詩歌周”,以長(zhǎng)安詩歌文化和絲綢之路文化為主要內(nèi)容,,吸引了將近500位國(guó)內(nèi)外詩人和詩歌研究者、愛好者參加,,從開幕式“風(fēng)雅頌長(zhǎng)安”“絲綢之路國(guó)際詩歌論壇”到9場(chǎng)詩歌演誦會(huì),,亮點(diǎn)紛呈。
“西安自古以來就是中國(guó)詩歌的重鎮(zhèn),。這次詩歌周對(duì)推動(dòng)中國(guó)詩歌的創(chuàng)作繁榮有著重要意義,。在當(dāng)今建設(shè)‘一帶一路’的時(shí)代背景下,詩歌也要更好地交流和發(fā)展,,加強(qiáng)互動(dòng)和聯(lián)系,。”前來參加詩歌周的中國(guó)作協(xié)副主席,、著名詩人吉狄馬加認(rèn)為,,在西安舉辦首屆長(zhǎng)安詩歌周具有重要意義。
陜西文學(xué)基金會(huì)理事長(zhǎng),、長(zhǎng)安詩歌周組委會(huì)主任雷濤對(duì)記者說,,這是中外詩歌和絲綢之路沿線詩人穿越時(shí)空的又一次“蘭亭相聚”。三秦大地是《詩經(jīng)》的重要源頭,,古長(zhǎng)安更是漢賦和唐詩的發(fā)源地,。此次詩歌周不僅是詩人的盛會(huì),也是中華文明的新展示,,將在中國(guó)詩壇留下佳話,。
德國(guó)著名漢學(xué)家、詩評(píng)家顧彬頗為激動(dòng),,他說:“來到西安,,我特別感動(dòng)。這里是絲綢之路的起點(diǎn),,也是中華詩歌的故鄉(xiāng),。在《詩經(jīng)》及秦韻漢賦的影響之下,大唐詩歌走向輝煌,,用詩歌建造起了一座人類的精神家園,,深深地影響了古代絲綢之路和歐亞文化。”
俄羅斯著名詩人施拉普洛夫也對(duì)長(zhǎng)安情有獨(dú)鐘,。他表示,,長(zhǎng)安是絲綢之路上詩人的故鄉(xiāng),而絲綢之路上的古西域,,是東西方文化交流,、薈萃之地?!霸娙艘屑嫒莶?,未來詩歌更是如此。在絲綢之路這個(gè)千年歷史上最廣闊,、最自由的空間,,汲取多樣的文化營(yíng)養(yǎng),匯聚人類一切智慧,,形成審美共識(shí),,讓心靈綻放最美的詩歌之花?!?/p>
中外詩人相聚西安,,向當(dāng)年的長(zhǎng)安詩歌致敬,也是一種繼承和弘揚(yáng),。詩歌周在注重推動(dòng)中外詩歌交流的同時(shí),,特別注意面向青少年。除了開幕式選擇在西安培華學(xué)校舉行,,9場(chǎng)詩歌演誦會(huì)以詩歌情景朗誦表演,、詩歌劇、英漢雙語朗誦,、大學(xué)生廣場(chǎng)詩歌朗誦會(huì),、中小學(xué)生詩歌朗誦會(huì)等形式吸引了不少年輕人。
開幕式現(xiàn)場(chǎng),,除了著名詩人舒婷,、葉延濱,英國(guó)中世紀(jì)文學(xué)研究專家羅賓·吉爾班克等,,記者還看到了近千名的年輕人,,他們大多是高校學(xué)子。年輕人毫不掩飾自己激動(dòng)的心情,,眼神中滿是對(duì)詩歌和詩人的崇敬,。朗誦活動(dòng)中,學(xué)生們“組團(tuán)”站上前臺(tái),,除了或深沉或激昂的傳統(tǒng)朗誦,,一些“90后”還以別有意趣的方言朗誦,、外語朗誦,給人留下深刻印象,。
詩歌不能只在遠(yuǎn)方,,詩歌要回歸人們的視野并進(jìn)入公眾生活,再一次成為人類精神生活的重要組成,,首先要讓年輕人接觸和愛上它,。西安培華學(xué)院理事長(zhǎng)姜波告訴記者,在場(chǎng)學(xué)生大多是2016級(jí)新生,,進(jìn)入大學(xué)后參加的第一場(chǎng)重要活動(dòng)就與詩歌有關(guān),,應(yīng)當(dāng)說是人生的幸運(yùn),這將促使他們對(duì)傳統(tǒng)文化保持敬畏之心,,而近距離感受絲路文化,、當(dāng)代詩人的魅力,也有助于激發(fā)他們對(duì)詩歌的興趣和對(duì)文學(xué)的熱愛,。
除了為中外詩人、詩歌愛好者搭建交流平臺(tái)和展示舞臺(tái),,詩歌周的另一目標(biāo)是搭建起一個(gè)跨文化的詩歌傳播平臺(tái),。近年來,詩歌翻譯進(jìn)入一個(gè)黃金時(shí)期,,大量翻譯家開始從事詩歌翻譯工作,。特別是在“一帶一路”建設(shè)的帶動(dòng)下,小語種譯介迎來了前所未有的機(jī)遇,。此次詩歌周的協(xié)辦方陜西文學(xué)基金會(huì),,作為中國(guó)第一個(gè)省級(jí)文學(xué)基金會(huì),堅(jiān)持“扶優(yōu),、扶新,、扶貧、扶殘,、扶譯”,,目前已翻譯出版了英、俄等語種的文學(xué)書籍,。前不久,,該基金會(huì)還與澳大利亞文學(xué)機(jī)構(gòu)就推動(dòng)兩地作家交流互訪、文學(xué)作品譯介出版簽訂了協(xié)議,。本屆詩歌周期間,,陜西文學(xué)基金會(huì)又與美國(guó)等國(guó)的文學(xué)機(jī)構(gòu)建立聯(lián)系,探討合作,,致力推動(dòng)中國(guó)詩歌,、中國(guó)文學(xué)走出國(guó)門,。
“今有嘉賓,承繼新辭,。情系絲路,,歌而詠之。長(zhǎng)安古意,,詩禮傳家,。夢(mèng)回大唐,無限風(fēng)華,?!?月12日晚的《夢(mèng)回大唐·詩意長(zhǎng)安》大型音舞詩會(huì)和次日的《暢想絲路》演誦會(huì)為第三屆絲綢之路國(guó)際藝術(shù)節(jié)“國(guó)風(fēng)·秦韻長(zhǎng)安詩歌周”畫上了圓滿的句號(hào)。不過,,對(duì)于詩歌周組委會(huì)副主任,、總策劃王芳聞來說,這僅僅是一個(gè)開始,。(葉飛)