“阿拉伯翻譯家與漢學(xué)家聯(lián)誼會”在開羅成立
人民網(wǎng)開羅11月21日電(記者韓曉明)開羅中國文化中心“阿拉伯翻譯家與漢學(xué)家聯(lián)誼會”21日成立。該聯(lián)誼會旨在推動埃及乃至阿拉伯地區(qū)涉華翻譯與漢學(xué)研究事業(yè)發(fā)展,,吸納并培養(yǎng)有志于從事漢學(xué)研究與中阿翻譯的青年學(xué)者,,搭建“凝智聚力”的思想對話平臺,得到埃翻譯界的熱烈歡迎與大力支持,。
開羅中國文化中心主任陳冬云,、埃及知名翻譯家與漢學(xué)家納希德·阿卜杜拉、中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎獲得者穆赫辛·法爾加尼,、埃及中國問題專家侯賽因·伊斯梅爾,、埃及艾因夏姆斯大學(xué)語言學(xué)院中文系翻譯教授希沙姆·穆薩·馬利基等人出席聯(lián)誼會成立儀式。
陳冬云表示,,開羅中國文化中心日后將借助聯(lián)誼會陣地優(yōu)勢,,舉辦形式豐富的相關(guān)活動,陸續(xù)推出有助于提高阿拉伯青年漢學(xué)家翻譯技巧與研究水平的培訓(xùn)項(xiàng)目,,在增進(jìn)阿拉伯學(xué)者對中華文化認(rèn)識與了解的同時(shí),,亦將進(jìn)一步推動中國優(yōu)秀文學(xué),、影視作品的譯介與傳播。
在與會人員的共同見證下,,中外嘉賓共同為開羅中國文化中心阿拉伯翻譯家與漢學(xué)家聯(lián)誼會標(biāo)識揭幕,。標(biāo)識以一本展開的書及鵝毛筆為主體,上有阿拉伯語獨(dú)具字母“達(dá)德”和漢字“文”,,表達(dá)了中阿“互學(xué)互鑒,,教學(xué)相長”的美好愿景。