中國與秘魯文化交流源遠(yuǎn)流長 漢學(xué)家樂當(dāng)文化使者
中國與秘魯?shù)奈幕涣髟催h(yuǎn)流長,。早在明朝萬歷年間,,即16世紀(jì)后期至17世紀(jì)初,,中國與秘魯?shù)壤绹彝ㄟ^“海上絲綢之路”(Ruta Marítima de Seda)和“馬尼拉大帆船”(Galeón de Manila)即“中國之船”(Nao de China)就開始貿(mào)易,、文化和人員往來。
2015年5月23日,,中國總理李克強(qiáng)在訪秘期間表示,,有五千年悠久歷史的中華文化同古老璀璨的查文文化、印加文化有很多理念相通,,器物相似,。中秘對彼此文明成就和創(chuàng)造力充滿欽佩,相互學(xué)習(xí)借鑒有著深厚的土壤和廣闊的空間,。同時(shí)他祝愿中秘的文化文明交流互鑒不斷深化,,雙方思想碰撞不斷產(chǎn)生新的火花。
文化交流由來已久
從1849年第一批中國移民到達(dá)秘魯開始,中秘兩國之間的往來不斷加強(qiáng),,兩國的文明開始交融,。從1849年至1874年大約有10多萬契約華工移入秘魯。華工在秘魯參與修建鐵路,、建設(shè)城鎮(zhèn),、開采鳥糞(guano)和硝石、種植棉花和水稻,。
早期華工和華僑把中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng),、習(xí)俗和文化帶到秘魯,把生產(chǎn)技能傳授給秘魯人民,,為秘魯?shù)慕?jīng)濟(jì)社會發(fā)展做出了貢獻(xiàn),。時(shí)至今日,在秘魯首都利馬等地,,都稱中國飯館為“契發(fā)”(Chifa),,即廣東話“食飯”的諧音。據(jù)統(tǒng)計(jì),,目前在秘魯大約有4000多家Chifa(中餐館),,中國的餐飲文化已經(jīng)深深地融入到秘魯人的生活當(dāng)中,美味可口的中國菜肴早已成為秘魯人餐飲文化中不可缺少的一部分,。
曾任清政府外交官的張蔭桓在《三洲日記》中記載,,19世紀(jì)80年代,由于蔗糖生意不好,,秘魯甘蔗園主依靠華工的技術(shù)和勞力,,改種水稻,獲得成功,。此外,,華工和華僑把中華醫(yī)術(shù)傳授到秘魯。據(jù)美國華工史專家瓦特•斯圖亞特(Watt Stewart)在《秘魯華工史》(La Servidumbre China en Perú)一書中寫道:“中國人的草藥治好了許多秘魯大夫未能治愈的病人,?!?/p>
秘魯前駐華大使哈羅德•佛塞斯認(rèn)為,“秘魯受到中國文化的影響難以計(jì)量,。大約有8%或10%的秘魯人有一個直系的中國祖先”,,在秘魯“大約有幾百萬人”有中國血統(tǒng)。 秘魯是華人最多的拉美國家,,160多年來,,這些華夏子孫的后裔為傳播中國傳統(tǒng)文化,、促進(jìn)秘魯經(jīng)濟(jì)發(fā)展做出了許多積極的貢獻(xiàn)。
建交后文化交流日趨頻繁
在兩國建交前夕,,1971年10月1日,,秘魯成立秘中文協(xié),其主要成員為秘魯大學(xué)教授,、律師,、記者、醫(yī)生,、商人,秘中文協(xié)為促進(jìn)兩國建交,、推動兩國文化交流和加強(qiáng)同中國的友好關(guān)系起積極作用,。
1971年11月兩國建交以來,在快速發(fā)展的政治,、經(jīng)貿(mào)關(guān)系推動下,,兩國文化交往頻繁。1986年11月,,兩國簽署文化合作協(xié)定,,目前已制定2013-2018年執(zhí)行計(jì)劃。1988年兩國簽署科學(xué)技術(shù)合作基礎(chǔ)協(xié)定,,之后,,在農(nóng)業(yè)、林業(yè),、礦業(yè),、水產(chǎn)養(yǎng)殖、中醫(yī)針灸等領(lǐng)域開展了專家和技術(shù)交流,。1995年,,兩國簽署《中國國家科學(xué)技術(shù)委員會和秘魯國家科學(xué)技術(shù)理事會科技合作項(xiàng)目計(jì)劃諒解備忘錄》。1997年11月,,兩國簽署人才交流與合作協(xié)定,。2000年3月,兩國簽署保護(hù)和收復(fù)文化財(cái)產(chǎn)協(xié)定,,中國與秘魯都擁有豐富的歷史文化資源,,作為文化遺產(chǎn)大國,,兩國在文物保護(hù)方面有著長期友好的合作關(guān)系。
2004年4月,,中國國務(wù)院于批準(zhǔn)開放秘魯為中國公民組團(tuán)出境旅游目的地,。2005年1月,兩國簽署《關(guān)于中國旅游團(tuán)隊(duì)赴秘魯旅游實(shí)施方案的諒解備忘錄》,。同年9月15日,,中國公民組團(tuán)赴秘的旅游業(yè)務(wù)正式開展。近年來,,兩國互訪的旅游人數(shù)快速增長,。
2005年6月,中秘簽署《關(guān)于支持在秘魯合作建設(shè)孔子學(xué)院的諒解備忘錄》,。2007年12月,,中國國家漢辦與秘利馬天主教大學(xué)、阿雷基帕大學(xué)和皮烏拉大學(xué),、里卡多•帕爾瑪大學(xué)分別簽署設(shè)立孔子學(xué)院的協(xié)議,。目前在秘魯,興起了一股學(xué)習(xí)漢語的熱,。2013年11月,,在秘魯首都利馬的里卡多帕爾瑪大學(xué)成立了秘魯漢學(xué)研究中心。
到目前為止,,在中國建立了兩個秘魯研究中心,。2013年4月8日,當(dāng)時(shí)在中國進(jìn)行國事訪問的秘魯總統(tǒng)歐陽塔•烏馬拉•塔索在GBD公共外交文化交流中心出席了在北京公共外交文化交流中心舉行的中國河北師范大學(xué)成立秘魯研究中心簽約儀式,。2014年11月,,北京第二外國語學(xué)院也成立了秘魯研究中心。
中國文化,、教育,、新聞、體育和藝術(shù)等70多個團(tuán)組相繼訪秘,。今年是中秘建交45周年,,兩國文化交流活動頻繁。5月,,中國話劇《烏合之眾》(La Multitud)西班牙語版在秘魯首都利馬中秘友誼館上演,,編劇喻榮軍還在利馬為秘魯天主教大學(xué)師生做了一場以中國話劇為主題的講座。7月4日,,以中國廣東地區(qū)文化為主要內(nèi)容的“文化中國•名家講壇”活動在秘魯首都利馬中秘友誼館舉行,。7月12日-8月19日,“秘魯記憶1890-1950攝影展”在北京中國美術(shù)館展出,。
中秘文化交流的使者
這里介紹幾位研究中國文化的秘魯專家和研究秘魯文化的中國專家,。他們是中秘文化交流的使者。
秘魯著名漢學(xué)家吉列爾莫•達(dá)尼諾(Guillermo Dañino,,中文名吉葉墨),。今年86歲高齡的達(dá)尼諾現(xiàn)為秘魯天主教大學(xué)東方研究中心教授,1979年至1991年,,他先后在南京大學(xué)和北京對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)教西班牙語言和文學(xué),。之后,他長期留在中國,,研究中國文化,,2002年回秘魯,之后他多次訪華,。他先后出版了24部關(guān)于中國的書籍,,包括《來自中國•一個迷人而又神秘的國家》、《此刻我是誰》,、漢譯西作品《雕龍•中國古代詩歌選》《酒泉•李白詩選》及《風(fēng)箏之舞•中國故事》等,。經(jīng)過7年的努力,2013年他又出版了一部60萬字的《中國文化百科全書》(Enciclopedia de la Cultura China),,深受西語國家讀者的歡迎,。他的這些著作對在秘魯及其他西語國家傳播中國文化發(fā)揮積極作用,。此外,在華期間,,他還參加了25部中國影視作品的演出,。
費(fèi)爾南多•德特拉塞格涅斯•格蘭達(dá)(Fernando de Trazegnies Granda)是一位研究古代秘魯與中國文化關(guān)系和在秘魯?shù)娜A工問題的專家和作家。他是秘魯法學(xué),、歷史,、語言科學(xué)院院士,1998-2000年曾任秘魯外交部長,。他的《哥倫布之前的中國和秘魯》講座深受歡迎,。在列舉了中國古代文明與秘魯和拉美古巴文化許多相似之處后,他得出結(jié)論認(rèn)為:“毫無疑問,,美洲居民的原始起源是亞洲最初的移民,。” 1999年他寫的以秘魯華工為主題的長篇小說《沙國之夢:契約華工在秘魯?shù)拿\(yùn)》(En el país de las colinas de arena Reflexiones sobre la inmigración china en el Perú del siglo XIX desde la perspectiva del Derecho)中文版在中國出版,,他作為外長和作者親自參加了該小說在北京的首發(fā)式,。小說以紀(jì)實(shí)的形式講述1848年至1874年間契約華工在秘魯飽嘗辛酸的苦難生活。
中國拉丁美洲研究所研究員白鳳森,。他一生從事對秘魯?shù)难芯?,著有《秘魯》列國志、《秘魯?jīng)濟(jì)》(與徐世澄合著),,先后翻譯出版了里卡多•帕爾馬(Ricardo Palma)的《秘魯傳說》(Tradiciones Peruanas),、何塞•卡洛斯•馬里亞特吉(José Carlos Mariátegui)《關(guān)于秘魯國情的七篇論文》(7 ensayos de interpretación de la realidad peruana)和印卡•加爾西拉索•德拉維加(Inca Garcilaso de la Vega)的《印卡帝國》(El Imperio Incaico)等秘魯?shù)慕?jīng)典名著。
曾任中國駐秘魯文化參贊的中國文化部官員王世申,。于2010年出版了《秘魯文化》一書,,全面介紹了秘魯?shù)奈幕1本┐髮W(xué)教授趙德明翻譯出版了秘魯作家,、諾貝爾文學(xué)獎得巴爾加斯•略薩的多部小說,。
原《秘魯商報(bào)》(Comercio)駐北京分社記者、現(xiàn)北京大學(xué)在讀博士生柯斐(Patricia Castro)女士,。2013年6月17日,,中國歐美同學(xué)會拉美分會和秘魯駐華使館共同舉辦了她撰寫的《秘路情深》(Apasionados por el Perú)一書首發(fā)式,,書中對包括對中國翻譯家、作家,、音樂家,、學(xué)者、年輕學(xué)生的采訪,,其中就有對白鳳森,、趙德明教授等的訪談。(作者:徐世澄,,中國社會科學(xué)院榮譽(yù)學(xué)部委員(Miembro Honorario),、拉美研究所研究員。)