海外華文書店:大地上的異鄉(xiāng)人,,漂泊客的鄉(xiāng)愁(3)
鳳凰書店劉震云篇

2013年10月劉震云到訪法國。
21號的晚上,接待方為劉震云安排了一家小酒店,,第二天劉震云求接待方換一家酒店:“電梯太小了,我側(cè)著身子深呼吸才能把行李箱拽進(jìn)來”,。22號晚上接待方果真換了一家,,沒想到轉(zhuǎn)天早上劉震云黑著眼圈說“拜托你們再換一家吧,這隔音太差了,,墻就像紙糊的一樣薄”,。
可接待方卻告訴劉震云“多年以后您會懷念這兩個晚上的,第一家酒店是加繆最喜歡的酒店,,而第二家那個房間住過薩特和波伏娃……”

歷經(jīng)了兩天的“體驗(yàn)生活”,,23日晚上劉震云來到巴黎鳳凰書店,為《一句頂一萬句》,、《一地雞毛》的法語版,,召開讀者見面會。這是劉震云首次來巴黎宣傳法語新書,,也是鳳凰迎來的又一位當(dāng)代中國文學(xué)名家,。從1979年巴金開始,鳳凰書店成了中國文壇的一個不約而同的傳統(tǒng):幾乎所有的當(dāng)代中國文學(xué)名家,都把自己與歐洲讀者的初次見面,,選在了巴黎鳳凰書店,,莫言、王安憶,、余華,、張賢亮、陸文夫……鳳凰書店在穩(wěn)居全歐洲零售額最大的華文書店地位同時(shí),,更被法國人親切稱為“小中國”,。

那一晚三個小時(shí)笑點(diǎn)不斷,而一直站在角落里張羅場面的鳳凰總經(jīng)理菲利普,,被劉震云記在心里,。2014年8月菲利普來訪中國時(shí),劉震云特別抽身趕往首都國際機(jī)場,,為菲利普這個僅有過一面之交的書店人專程送行,。當(dāng)?shù)弥评找涯杲瑒⒄鹪莆站o了菲利普的雙手:“你可千萬不要退休呀,,我們都需要你,!”
友豐書店馮驥才篇

馮驥才的心中一直以來有一個開書店的夢想,“友豐”就是他夢中的書店,。

巴黎左岸拉丁區(qū),,學(xué)府密布,書店林立,,是馮驥才每次采風(fēng)巴黎的時(shí)候,,首選的落腳地方。在這里小的出版商很多,,有專門修理羊皮舊書的小店,,甚至以前還有私家印刷作坊。但在把馮驥才的心留在拉丁區(qū)的,,是一家全世界最狹小的出版社——“友豐出版”,。他的作品迄今已被譯成40多種語言全球發(fā)行,而其中為他出書最多的海外出版社,,就是這家面積僅有三平米的“友豐出版”,。過去32年,一千多部友豐出版的法譯華文作品,,引發(fā)了法語讀者對中國的一次次閱讀熱潮,,上至總統(tǒng)希拉克、總理拉法蘭,,下至普通讀者,,都是“友豐”的忠實(shí)讀者,,而在潘立輝心中,友豐的書架上還差一部,。
2015年,,歷經(jīng)120年的漫長的翻譯接力,西方對中國歷史最漫長的等待——西文全譯本《史記》,,在全世界面積最小的出版社巴黎“友豐出版”付梓。此書一出,,潘立輝終于說出了一聲“完整”,。

直到今天,每到巴黎,,馮驥才定會尋到友豐,,與老板潘立輝徹夜長談,興起時(shí)潘立輝還常帶著馮驥才深夜尋訪雨果墓,、先賢祠,。在潘立輝的案臺上,常年擺著一本馮驥才的書,,書名被當(dāng)做了“友豐”的座右銘——《我不只是一個傻子》,。