非裔演林黛玉,? 英文話劇版《紅樓夢》這樣玩(圖)
2017年04月25日 14:22 來源:中國僑網(wǎng) 參與互動
華裔戲劇作家王元福親自指導自己改編的英文版話劇《紅樓夢》,。(美國《世界日報》資料圖)
中國僑網(wǎng)4月25日電 據(jù)美國《世界日報》報道,由美國華裔戲劇作家兼導演王元福改編的英文話劇版《紅樓夢》于當?shù)貢r間4月22日起在洛杉磯英格伍市圓形劇場上演,,向公眾免費開放,。
這個根據(jù)中國名著改編的故事雖保持中國背景及服裝,,但劇種角色則由不同膚色和族裔的演員擔綱。
導演王元福透露,,自己在15年前曾受洛杉磯圖書館邀請,,改編了英文話劇版《紅樓夢》,。這次則應英格伍市的邀請,,作為文化推廣活動在圓形劇場演出。
在選擇演員時,,王元福并沒特別限定演員的族裔,,他選擇了很多亞裔演員,包括來自中國的李卉,、來自新加坡的華裔演員Lydia Look,、還有來自韓國的Zoe Kim,來自菲律賓的Robert Paterno,,而兩位主角賈寶玉和林黛玉卻是由兩位非裔演員出演,。
王元福表示,《紅樓夢》在華人心中是經(jīng)典名著,,但很多美國人也許并不知曉,。希望這樣多元化的演員組合,能夠吸引不同族裔的觀眾領略這個中國故事的魅力,。(馬云)