“一帶一路”上的京劇《浮士德》

新華社德國威斯巴登5月15日電 通訊:“一帶一路”上的京劇《浮士德》
新華社記者胡尊元 沈忠浩
2000多年前,漢代張騫出使西域,,開拓了古老中國溝通西方世界的通道,;100多年前,德國人李?;舴易珜憽吨袊芬粫?,首次提出“絲綢之路”這一命名,,用以指代這條中西方貿(mào)易文化交流之路。
19世紀初,,德國文學(xué)家歌德發(fā)表了文學(xué)巨著《浮士德》,,而在同一世紀的中國,徽戲,、秦腔、漢調(diào)等正逐漸合流形成京劇,。
2017年5月15日,,京劇《浮士德》在有百年歷史的威斯巴登歌劇院進行德國首演。萬里之外的中國北京,,“一帶一路”國際合作高峰論壇剛剛閉幕,。跨越東西方,、溝通千百年,,“一帶一路”上的故事就這樣精彩上演。
生,、旦,、凈、丑悉數(shù)登場,,唱,、念、做,、打淋漓展現(xiàn),,歌德筆下的浮士德、魔非,、格蕾卿在京劇裝扮下煥發(fā)出新的生命,。西方文學(xué)經(jīng)典以中國國粹京劇演繹,東西方文化藝術(shù)在同一個舞臺上交流碰撞,,融為一體,。
“我們帶著準備了三年的答卷來到浮士德的故鄉(xiāng)趕考?!本﹦?dǎo)演徐孟珂說,。2015年,在中國,、意大利,、德國三國藝術(shù)家的聯(lián)袂打造下,中國國家京劇院把《浮士德》做成實驗京劇的典范,。
一個半小時的演出如行云流水又跌宕起伏,,結(jié)束后觀眾集體起立鼓掌,。
“雖然我聽不懂對白,但我感受到了演員們表現(xiàn)出的深切情感,,讀懂了肢體和圖畫語言,。”德國觀眾托馬斯認為,,這是一場“偉大的演出”,。
中西方文化的交匯與融合是這部劇大受歡迎的主要原因。德國觀眾多爾說:“這出戲最吸引我的地方就是東西方文化的結(jié)合,?!?/p>
“不論是東方藝術(shù)還是西方藝術(shù),最重要的是情感,?!备∈康碌陌缪菡邉⒋罂烧f。而“民心相通”正是“一帶一路”倡議的重要內(nèi)容之一,。
作為中國在德國舉辦的慶祝兩國建交45周年系列文化活動的重要內(nèi)容,,《浮士德》還將在德國開展為期半個月的巡演。中國駐法蘭克??傤I(lǐng)事王順卿說:“浮士德在德國是深入人心的文學(xué)形象,,京劇版《浮士德》是高水平的嘗試,超出預(yù)期,,對中德文化交流有著不同尋常的意義,。”