“一帶一路”上的京劇《浮士德》
新華社德國威斯巴登5月15日電 通訊:“一帶一路”上的京劇《浮士德》
新華社記者胡尊元 沈忠浩
2000多年前,,漢代張騫出使西域,開拓了古老中國溝通西方世界的通道,;100多年前,,德國人李希霍芬撰寫《中國》一書,,首次提出“絲綢之路”這一命名,,用以指代這條中西方貿(mào)易文化交流之路。
19世紀(jì)初,,德國文學(xué)家歌德發(fā)表了文學(xué)巨著《浮士德》,,而在同一世紀(jì)的中國,徽戲,、秦腔,、漢調(diào)等正逐漸合流形成京劇,。
2017年5月15日,京劇《浮士德》在有百年歷史的威斯巴登歌劇院進(jìn)行德國首演,。萬里之外的中國北京,,“一帶一路”國際合作高峰論壇剛剛閉幕??缭綎|西方,、溝通千百年,“一帶一路”上的故事就這樣精彩上演,。
生,、旦、凈,、丑悉數(shù)登場,,唱、念,、做,、打淋漓展現(xiàn),歌德筆下的浮士德,、魔非,、格蕾卿在京劇裝扮下煥發(fā)出新的生命。西方文學(xué)經(jīng)典以中國國粹京劇演繹,,東西方文化藝術(shù)在同一個舞臺上交流碰撞,,融為一體。
“我們帶著準(zhǔn)備了三年的答卷來到浮士德的故鄉(xiāng)趕考,?!本﹦?dǎo)演徐孟珂說。2015年,,在中國,、意大利、德國三國藝術(shù)家的聯(lián)袂打造下,,中國國家京劇院把《浮士德》做成實驗京劇的典范,。
一個半小時的演出如行云流水又跌宕起伏,結(jié)束后觀眾集體起立鼓掌,。
“雖然我聽不懂對白,,但我感受到了演員們表現(xiàn)出的深切情感,讀懂了肢體和圖畫語言,?!钡聡^眾托馬斯認(rèn)為,這是一場“偉大的演出”。
中西方文化的交匯與融合是這部劇大受歡迎的主要原因,。德國觀眾多爾說:“這出戲最吸引我的地方就是東西方文化的結(jié)合,。”
“不論是東方藝術(shù)還是西方藝術(shù),,最重要的是情感,。”浮士德的扮演者劉大可說,。而“民心相通”正是“一帶一路”倡議的重要內(nèi)容之一,。
作為中國在德國舉辦的慶祝兩國建交45周年系列文化活動的重要內(nèi)容,《浮士德》還將在德國開展為期半個月的巡演,。中國駐法蘭克??傤I(lǐng)事王順卿說:“浮士德在德國是深入人心的文學(xué)形象,京劇版《浮士德》是高水平的嘗試,,超出預(yù)期,,對中德文化交流有著不同尋常的意義?!?div class="y7urfdls5" id="function_code_page">