話劇《雷雨》將被搬上法國舞臺(tái) 促兩國文化交流
中國僑網(wǎng)7月18日電 據(jù)法國《歐洲時(shí)報(bào)》報(bào)道,,創(chuàng)作于1933年的著名劇作家曹禺處女作《雷雨》,是中國第一部嚴(yán)格按照法國古典主義戲劇理論家布瓦洛“三一律”而完成的現(xiàn)代話劇,??墒窃诜▏鴧s很少有人了解這部劇作?,F(xiàn)在一群懷著責(zé)任和使命感的年輕亞裔藝術(shù)家立志要把其搬上法國這個(gè)戲劇大國的舞臺(tái),,以展示中國現(xiàn)代戲劇發(fā)展的實(shí)績。
7月13日下午,,由法國華僑華人會(huì),、中法藝術(shù)交流協(xié)會(huì)主辦的話劇《雷雨》法文版公演新聞發(fā)布會(huì)在法國華僑華人會(huì)禮堂舉行。擔(dān)綱《雷雨》話劇演出的LOTUS CHANTILLY劇團(tuán)演員,、導(dǎo)演出席了新聞發(fā)布會(huì),。中國駐法使館領(lǐng)事部一等秘書李成元、法國華僑華人會(huì)主席任俐敏等出席了新聞發(fā)布會(huì),。
任俐敏表示,,弘揚(yáng)中華文化是法國華僑華人長期義不容辭的責(zé)任,。旅法華裔藝術(shù)家聯(lián)合亞裔及法國藝術(shù)家一起,,著力將中國經(jīng)典的話劇作品《雷雨》搬上法國戲劇舞臺(tái),用法國人民喜聞樂見的藝術(shù)形式,,把中國當(dāng)代藝術(shù)的成就推廣到法國社會(huì),,是一次很好的嘗試,旅法僑界對(duì)此將大力支持并積極協(xié)助,。
李成元高度贊揚(yáng)華裔青年弘揚(yáng)中國文化的拳拳之情,。他說,長期以來,,旅法華人華僑一直在堅(jiān)持為弘揚(yáng)中華文化,,推動(dòng)中法文化交流做努力,這次《雷雨》法文版的推出與公演,,是旅法僑界弘揚(yáng)中華文化的又一創(chuàng)新嘗試,,表明青年藝術(shù)家的責(zé)任和擔(dān)當(dāng)。他期待法語版的演出在法國取得成功,。(黃冠杰)