第十一屆中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)?lì)C發(fā) 評(píng)出20位獲獎(jiǎng)?wù)?
原標(biāo)題:十位獲獎(jiǎng)?wù)邅?lái)自“一帶一路”沿線國(guó)家 第十一屆中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)儀式側(cè)記
光明日?qǐng)?bào)記者 吳娜 李苑
“身為譯者,,我很幸運(yùn)能生活在這個(gè)時(shí)代,,因?yàn)橹袊?guó)正在向整個(gè)世界敞開(kāi)它輝煌的文化寶庫(kù),,尤其是‘一帶一路’倡議,,讓我的祖國(guó)有更多機(jī)會(huì)接觸到中國(guó)豐富的文化,?!痹?2日下午舉行的第十一屆中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)儀式上,,作為獲獎(jiǎng)?wù)叽?,保加利亞青年翻譯家韓裴用一口純正的漢語(yǔ),,發(fā)表了這番激情澎湃的獲獎(jiǎng)感言,。由他翻譯出版的《紅樓夢(mèng)》《生死疲勞》等作品,開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)長(zhǎng)篇名著直接翻譯成保加利亞文的先河,。
本屆中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)共評(píng)出20位獲獎(jiǎng)?wù)?,包?6名中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)獲得者和4名青年成就獎(jiǎng)獲得者。他們中有6位作家,、7位翻譯家,、7位出版家;阿爾巴尼亞,、奧地利,、黎巴嫩、烏克蘭4國(guó)首次有人獲獎(jiǎng),。
獲得中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)的16位獲獎(jiǎng)?wù)呤牵喊柊湍醽喎g家伊里亞茲·斯巴修,、澳大利亞出版家魏華德、奧地利作家卡明斯基,、保加利亞出版家柳本·科扎雷夫,、捷克翻譯家王和達(dá)、法國(guó)翻譯家黑米·馬修,、德國(guó)翻譯家文樹(shù)德,、匈牙利作家拉斯洛·巴爾迪,、印度作家邵葆麗(女)、日本出版家三好敏,、新西蘭出版家費(fèi)·羅德·哈羅德,、羅馬尼亞作家薩安娜(女)、西班牙翻譯家雷林科(女),、英國(guó)出版家理查德·察金,、英國(guó)翻譯家保羅·懷特、美國(guó)作家史景遷,。
在這些獲獎(jiǎng)?wù)弋?dāng)中,,英國(guó)翻譯家保羅·懷特?fù)?dān)任中國(guó)外文局外國(guó)專家,在中國(guó)已工作31年,,出色地完成了《習(xí)近平談治國(guó)理政》《中國(guó)道路與中國(guó)夢(mèng)》《一國(guó)兩制在香港的成功實(shí)踐》等主題圖書英文版的翻譯改稿潤(rùn)色工作,,累計(jì)達(dá)2400萬(wàn)字;奧地利作家卡明斯基對(duì)中國(guó)的研究廣泛而全面,,撰寫編輯出版介紹中國(guó)的著作達(dá)72種,,包括《嫁給中國(guó)》《奧中友誼史》《中國(guó)農(nóng)民畫》等,長(zhǎng)篇傳記《嫁給中國(guó)》還被拍成電影,,拉近了中奧兩國(guó)人民的距離,。
特別值得一提的是,在獲獎(jiǎng)?wù)咧?,共?0位來(lái)自“一帶一路”沿線國(guó)家,,成為本屆特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)的一大亮點(diǎn)。
作為中國(guó)出版業(yè)面向海外的最高獎(jiǎng)項(xiàng),,設(shè)立于2005年的中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)主要授予在向海外介紹中國(guó),、推廣中華文化和中國(guó)出版物等方面作出突出貢獻(xiàn)的外籍及外裔中國(guó)籍作家、翻譯家和出版家,。