“中醫(yī)熱”席卷世界機遇與挑戰(zhàn)并存 海外僑胞享福利
原標題 中醫(yī)隨你“漂洋過海”
前幾日,,意大利僑社熱鬧非凡,,僑胞們齊聚一堂,,爭先恐后地向國內(nèi)來的中醫(yī)專家們咨詢。經(jīng)過一番“望,、聞,、問、切”后,,中醫(yī)專家們針對僑胞們的病癥開出了藥方,,僑胞們也對專家們精湛的醫(yī)術(shù)贊不絕口。中醫(yī)不再是中國“專屬”,,正在向海外進軍,。
“中醫(yī)熱”席卷世界
據(jù)當?shù)孛襟w報道,8月27日,,國僑辦與國家中醫(yī)藥管理局共同組織的“中醫(yī)關(guān)懷團”義診活動走進意大利羅馬,,由北京名醫(yī)為當?shù)厝A僑華人提供義診服務(wù),并同當?shù)刂嗅t(yī)藥業(yè)界進行交流,。當天,,正在羅馬考察的國僑辦主任裘援平表示,國僑辦正在不斷創(chuàng)新“中醫(yī)關(guān)懷計劃”的實施方式,讓中醫(yī)更好地造福海外僑胞,。
“中醫(yī)關(guān)懷”是國務(wù)院僑辦“海外惠僑工程”八項計劃之一,,旨在服務(wù)僑胞、惠及大眾,、推廣中醫(yī)藥,。自計劃實施以來,關(guān)懷團走出國門,,足跡遍布世界各個角落,,與各國僑胞的中醫(yī)專業(yè)社團共同舉辦了多種豐富多彩的文化交流活動,所到之處掀起一股“中醫(yī)風”,。
據(jù)相關(guān)報道顯示,,目前,中醫(yī)藥現(xiàn)已傳播到世界上183個國家和地區(qū),,中醫(yī)藥產(chǎn)品和服務(wù)已經(jīng)遍布全球170多個國家,,并被一些國家納入醫(yī)療保健體系。海外中醫(yī)醫(yī)療機構(gòu)接近10萬家,,中國與外國政府及有關(guān)國際組織簽署中醫(yī)藥合作協(xié)議83個,。全世界(中國大陸除外)受過培訓的中醫(yī)藥人員約50多萬名,中醫(yī)教學機構(gòu)1500多所,。這一連串數(shù)字足以說明中醫(yī)在海外的傳播力度和成果,。
可以說,中醫(yī)已不再是“世襲”于中國的獨享財富,,而是一個兼容并包,、普惠世界的寶藏。
海外僑胞享福利
曾經(jīng),,在海外想要看中醫(yī),,只能求助當?shù)孛耖g醫(yī)藥機構(gòu)。在東南亞,,很多華僑同鄉(xiāng)會館都會組織醫(yī)藥機構(gòu)服務(wù)于僑民,。這里最早的中醫(yī)院是1867年在新加坡由7家商行負責人創(chuàng)辦的“同濟醫(yī)社”,后經(jīng)過發(fā)展壯大,,更名為新加坡“同濟醫(yī)院”,。但是,這樣的機構(gòu)在海外并不多見,。
近年來,,中醫(yī)文化不斷在海外普及,國僑辦和國家中醫(yī)藥管理局等相關(guān)部門組織了很多中醫(yī)文化走出國門的活動,,使得在海外享受中醫(yī)服務(wù)不再是遙遠的奢望,。
其中,,“中醫(yī)關(guān)懷計劃”就旨在通過舉辦海外中醫(yī)義診,、健康講座等方式,,惠及基層僑胞,提升中醫(yī)藥在海外的影響力,。早在2015年,,國僑辦就攜手國家中醫(yī)藥管理局簽署了《關(guān)于推進中醫(yī)藥海外惠僑計劃的戰(zhàn)略合作協(xié)議》。首個中醫(yī)專家訪問團奔赴比利時,、安哥拉,、毛里求斯等地,為當?shù)貎S胞帶去健康咨詢及義診活動,,反響十分熱烈,。
“今年我去的是美國和日本,在當?shù)貐⒓恿肆x診咨詢,、講解等活動,,給當?shù)氐尼t(yī)務(wù)人員進行中醫(yī)針灸的專題培訓和操作示范,一同進行專業(yè)的知識交流,?!眹抑嗅t(yī)藥管理局對臺港澳中醫(yī)藥交流合作中心主任楊金生教授在接受本報采訪時說。他本身就是一名“海外關(guān)懷團”的專家,,已經(jīng)隨團去過很多國家,。他還表示,這個團在當?shù)夭粌H受到華僑華人的歡迎,,也得到了許多當?shù)孛癖姷恼J同和稱贊,。
常年在日本生活的華人青年黃立敏在接受本報采訪時表示,為配合中國傳播中醫(yī)文化的相關(guān)戰(zhàn)略,,許多有手藝的華人紛紛趕時髦,,加入了中醫(yī)服務(wù)業(yè)的大軍,開設(shè)了一些中醫(yī)針灸診所,,為廣大僑胞提供服務(wù),。“比如,,在日本生活的華人如果遇到腰酸腿疼,,都會去中醫(yī)會館進行針灸治療,緩解病痛,?!秉S立敏介紹說。
中醫(yī)作為中國傳統(tǒng)的遺產(chǎn),,一代一代傳承下來賜福華人,,并豐富了中國博大的文化。傳統(tǒng)中國醫(yī)學本身是被國際醫(yī)學界廣泛承認的瑰寶,中醫(yī)文化的跨國傳播,,滿足了廣大華僑華人的切身需要,。
機遇與挑戰(zhàn)并存
任何事物的跨國傳播或跨文化傳播都會遇到重重困難。中醫(yī)文化也不例外,,其在海外的發(fā)展也并不是一帆風順的,。
作為中醫(yī)文化載體之一的中藥,在跨國運輸方面就面臨著不小的障礙,。據(jù)美國《世界日報》報道,,外來入境者攜帶中成藥通過美國海關(guān)要小心,很可能被當成毒品沒收且處罰,,輕則不得入境美國,,重則還要進監(jiān)獄。
美國海關(guān)及邊境保護局曾表示,,國外生產(chǎn)的藥品不得帶入美國,。任何有動物成分的中藥,如虎骨酒,、熊膽粉,、燕窩、牛黃解毒丸等都屬于違禁品,,旅客不管攜帶任何藥物都要向海關(guān)申報,,不得心存僥幸。
在近代西式醫(yī)藥衛(wèi)生制度為主導的背景下,,海外中醫(yī)雖然深受華僑和當?shù)厝说臍g迎,,但是也難免受到各種制約。文化差異帶來的認知差異成為了中醫(yī)文化國際傳播中的一道“攔路虎”,。
楊金生說:“讓華僑華人先了解中醫(yī)藥文化,,然后再影響身邊的其他人,這樣的影響力是很大的,。通過中醫(yī)藥文化的傳播來弘揚中國文化,,更有利于中華文化的傳播。華僑華人是中華文化的承載者,,也是踐行者和傳播者,,是海外文化傳播的向?qū)А,!?/p>
機遇與挑戰(zhàn)共存,,中醫(yī)藥的海外傳播,任重而道遠,。借“一帶一路”的東風,,中醫(yī)藥國際化站在新的歷史節(jié)點上,,海外的華僑華人也在不斷助力中醫(yī)傳播,演繹一個個生動而充滿力量的故事,。(于川梓)