日本人名用漢字新增“渾”字 共計863字
中國僑網(wǎng)9月25日電 據(jù)日本共同社報道,,日本法務省25日起實施修改后的《戶籍法施行規(guī)則》,,在“人名用漢字”中新添加“渾身”的“渾”字,,共計863字。這是由于此前未被受理孩子名字中含“渾”字的出生登記申請的父母向家庭法院提出不服申訴,,法院命令受理該申請的裁決已然確定,。這是自2015年追加“巫女”的“巫”字以來,,再次基于司法判斷添加人名漢字,。
《戶籍法》規(guī)定“孩子的名字必須使用常用簡明文字”??墒褂冒ㄆ郊倜?、片假名、政府決定的“常用漢字”(現(xiàn)為2136字)及上述規(guī)則規(guī)定的“人名用漢字”,。
“人名用漢字”依據(jù)漢字使用狀況等進行調(diào)整,,2004年9月經(jīng)法制審議會的審議,追加了“林檎”的“檎”等包括異體字在內(nèi)的693個字,。也包括了類似此次父母通過訴訟要求允許使用的漢字,,除了“巫”、“穹”等因確定勝訴而追加的字外,,還有如“?!边@種確定敗訴而不被允許使用的情況。
據(jù)法務省介紹,,去年9月關東地區(qū)新生兒的父母因使用“渾”字的出生登記申請未被受理,,按照“未定”辦理手續(xù)后,向家庭法院提起不服申訴,。家庭法院今年1月以“社會普遍觀念上明顯是常用簡明漢字”為由要求相關部門受理,,地方政府方面立即向東京高等法院提起上訴,。高等法院也于5月16日維持了家庭法院的判決,,原告方勝訴確定。
據(jù)悉基于判決結(jié)果,,法務省7到8月公開征集意見,,未出現(xiàn)反對意見。(完)