多語言交流融合 外國留學(xué)生山西品讀中國文化
原標(biāo)題:外國留學(xué)生品讀中國文化
4月17日,,山西大學(xué)和山西大學(xué)商務(wù)學(xué)院近百名來自不同國家的留學(xué)生,,在山西大學(xué)商務(wù)學(xué)院與學(xué)生代表一同包餃子、研讀名著,、練習(xí)書法,,體驗(yàn)豐富多元的中國文化,整場活動(dòng)精彩迭出,,雖然大家來自不同的國家,,但多語言多文化交流融合,讓山西大學(xué)商務(wù)學(xué)院的校園中增添了一抹亮麗的文化交流色彩,。
留學(xué)生們分別來自美國,、法國、日本,、意大利,、西班牙、俄羅斯,、巴基斯坦,、烏茲別克斯坦等40個(gè)國家,他們在山西大學(xué)商務(wù)學(xué)院感受了不同國家的文化風(fēng)情,,同時(shí)也期盼著與山大商院的同學(xué)們有更多的交流,。一場餃子宴在山大商院餐廳拉開了本次交流活動(dòng)的帷幕。中國有句古話叫民以食為天,,通過美食的交流,,讓外國學(xué)生們了解中國當(dāng)?shù)氐恼Z言和文化。
“四大名著”由中外學(xué)生共同呈現(xiàn)演繹,,會(huì)是一番怎樣的畫面?在山大商院的落葉街兩旁,,掛滿了小小的便簽,,外國學(xué)生們隨機(jī)抽取即得到“四大名著”中一則經(jīng)典片段,學(xué)生們分為四組,。西天取經(jīng),、武松打虎、黛玉葬花、桃園結(jié)義……這些經(jīng)典的片段在現(xiàn)場不僅被中國學(xué)生們用“COSPLAY”的方式還原再現(xiàn),,還邀請每一組的外國學(xué)生參與演繹,,再配以中英文兩種方式講述,讓外國學(xué)生們充分了解這些中國文學(xué)的情節(jié),。(本報(bào)記者 薛瑩 通訊員 張歡 解潔 文/圖)