中俄藝術(shù)家大聯(lián)歡 俄羅斯音符融入中國旋律
原標題:中俄藝術(shù)家大聯(lián)歡 俄羅斯音符融入中國旋律
新華社哈爾濱9月6日電(記者王凱、何山)“周遭的一切都在變化,,永遠不變的我的爸爸,,是我最好的朋友……”俄羅斯青年歌唱家彼得·卡扎科夫,用不太流利的漢語演唱著他的原創(chuàng)新歌《父親》,,這首歌既是獻給他熱愛中國文化的父親,,也是表達自己對中國文化的喜愛和尊重。
9月6日晚,,由哈爾濱市委宣傳部等單位舉辦的2018中俄藝術(shù)家大聯(lián)歡在俄式建筑特色濃郁的哈爾濱伏爾加莊園開幕,,來自中俄兩國百余位藝術(shù)家在這里聯(lián)袂演出,。
“我父親很喜歡中國詩詞,我也深受感染,?!?4歲的彼得·卡扎科夫在2014年俄羅斯第一電視臺舉辦的翻唱歌手大賽中,入圍“俄羅斯真聲音”年度冠軍爭奪賽,。他告訴記者,,他從小對中國文化十分喜愛,特意在原創(chuàng)歌曲《父親》中加入了中文歌詞,。
彼得·卡扎科夫說:“我想讓這首富有風情的俄羅斯歌曲在中文的演繹下,,被賦予全新的活力?!彪m然彼得·卡扎科夫的中文發(fā)音并不標準,,但其認真、投入的演出贏得了觀眾們的熱烈掌聲,。
在本場演出中,,來自俄羅斯空政歌舞團的演員們也熱情表演中國歌曲?!半y忘今宵,,難忘今宵,無論天涯與海角……”具有76年歷史的俄羅斯空政歌舞團,,是俄羅斯軍隊的原創(chuàng)領(lǐng)軍團隊之一,。作為壓軸節(jié)目,空政歌舞團的合唱演員們與中國歌唱家共同演唱了《難忘今宵》,。
近年來,,哈爾濱作為國務院批準的對俄合作中心城市,發(fā)揮對俄開放“橋頭堡”和“樞紐站”作用,,與俄羅斯在各個領(lǐng)域開展交流合作,。2017年,第一屆“中俄藝術(shù)家大聯(lián)歡”在哈爾濱舉辦,。