大馬抗癌協(xié)會總會長:中醫(yī)系教學(xué)應(yīng)以中文為主
中國僑網(wǎng)10月9日電 據(jù)馬來西亞光華網(wǎng)報道,,日前,馬來西亞抗癌協(xié)會(MACA)總會長譚文杰表示,,若要統(tǒng)一中醫(yī)系教學(xué)媒介語,,他相信會以中文為主,或提供雙選擇,,即讓學(xué)生選擇以中文或英文進(jìn)修該課程,。
譚文杰是大馬著名中醫(yī)師。他在第三屆“抗癌大會兼千人義診,、義剪與捐血”活動的記者會上,,針對教育部副部長張念群指2019年起統(tǒng)一中醫(yī)系教學(xué)媒介語一事,如是回應(yīng),。
教育部副部長張念群日前提及,,現(xiàn)有高等教育體系(外語系及特別科系)媒介語標(biāo)準(zhǔn)一團(tuán)糟,舉例中醫(yī)系及中文系在寫論文及考試只能使用英文或馬來文,,而教學(xué)時卻以中文,,因此希望能在2019年制定統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)政策。她將在11月召集相關(guān)大學(xué)部門,,針對這幾個特別科目進(jìn)行討論,。
對此,譚文杰受詢時舉例,,一些中醫(yī)與中藥的名稱在中文有很多種說法,,若翻譯成英文,,卻只有一個名詞?!氨热缯f,,‘咳嗽’在中文就有很多種‘咳’、很多種‘嗽’,,在英文只有‘cough’,。”
他也說,,馬來西亞有超過1000名非華裔學(xué)生報讀中醫(yī)系,一些大專院校開辦的中醫(yī)系是以純英文教學(xué),,也有一些中文教學(xué)的比例是49:51,。
另外,南方大學(xué)學(xué)院中醫(yī)系原以中文上課,,后來因政策改變,,以致學(xué)生在考試時須以英文回答。
他坦言,,本身畢業(yè)于馬來西亞中醫(yī)系后再到中國深造,,因此修讀中醫(yī)系時是以中文為媒介。
賴薏莉:用中文教學(xué)更易懂
MACA檳城支會秘書長賴薏莉醫(yī)師受訪時也說,,采用英語作為教學(xué)媒介語,,的確可邁向國際化,但中醫(yī)學(xué)方面,,使用中文教學(xué)更為親切,、易懂。
賴薏莉表示,,當(dāng)年報讀廈門大學(xué)中醫(yī)系時,,是該校唯一的華裔生,因此當(dāng)時是接受英文的中醫(yī)學(xué)教育,。