昆劇《臨川四夢》驚艷德國 觀眾對中國戲曲熱度增加
通訊:昆劇《臨川四夢》驚艷德國柏林
新華社柏林12月2日電 通訊:昆劇《臨川四夢》驚艷德國柏林
新華社記者田穎
2日晚,,雷鳴般的掌聲響徹德國柏林藝術(shù)節(jié)劇院,。當臺上兩名中國昆劇演員出來謝幕時,,歡呼鼓掌的觀眾們起立喝彩致謝,,直至幕布第五次落下……當晚,,上海昆劇團《臨川四夢》之《牡丹亭》在柏林結(jié)束演出,,現(xiàn)場氣氛熱烈,。
受柏林藝術(shù)節(jié)之邀,,上海昆劇團12月1日至2日為當?shù)赜^眾帶來一場中國戲曲文化盛宴,,首次在一個周末的時間內(nèi)完整呈現(xiàn)明代劇作家湯顯祖的“四本大戲”《臨川四夢》:《紫釵記》《邯鄲記》《南柯記》以及最廣為人知的《牡丹亭》,。
據(jù)了解,上海昆劇團此次派出30位老中青表演藝術(shù)家和25人的樂隊陣容,。為配合此次演出,,柏林藝術(shù)節(jié)劇院還在每場演出前舉行昆曲藝術(shù)導(dǎo)賞講座,邀請德國研究戲曲,、漢學(xué)和當代戲劇的專家學(xué)者,、知名戲劇導(dǎo)演討論東西方戲劇互鑒以及昆曲的傳統(tǒng)與創(chuàng)新等話題。
2日晚,,設(shè)有上下兩層觀眾席的柏林藝術(shù)節(jié)劇院爆滿,。不少觀眾早早來到劇院參加導(dǎo)賞講座,了解中國戲曲的角色,、演員動作的象征意義以及《牡丹亭》的故事梗概等,。
正式演出時,全部臺詞都翻譯成德文在現(xiàn)場展示,。借助事先的講解和德文臺詞,,現(xiàn)場觀眾看得津津有味,不時發(fā)出會意的笑聲,。
“太精彩了,!”當?shù)赜^眾拉拉·梅桑特演出結(jié)束后激動地告訴新華社記者,歐洲人欣賞《牡丹亭》共鳴遠遠大于障礙,?!斑@是一個關(guān)于人的故事,這個故事可能發(fā)生在任何地方,,只是東西方呈現(xiàn)的形式不同,。西方用更加外露的方式表達人的感受,,而中國戲曲是用很多不同風(fēng)格的形式去表現(xiàn),非常有趣,?!?/p>
柏林藝術(shù)節(jié)總監(jiān)托馬斯·奧伯恩德說,《臨川四夢》的藝術(shù)語言和西方的默片傳統(tǒng)有相近之處,。昆劇這種高級的藝術(shù)形式,,無論從音樂、視覺,,還是動作表演等各個方面,,都為西方當代藝術(shù)帶來靈感與啟迪。德國觀眾也為昆劇象征化的藝術(shù)語言而著迷,。
上海昆劇團團長谷好好說,,此次演出展現(xiàn)的不僅是《牡丹亭》或中國昆曲,還有中國對文化的尊重,,對傳統(tǒng)的保護和中國當今的發(fā)展,。谷好好說,在多年的跨國交流中,,她感受到歐洲觀眾對中國戲曲的熱度增加,,已由最初的好奇轉(zhuǎn)變?yōu)樾蕾p。
“我每天都在觀察觀眾,,他們的反應(yīng)和熱情是我多年前見不到的,,”谷好好說,“這兩天劇院附近中餐館的生意都特別好,,觀眾們找到了一種過中國年的感覺,,這讓中國藝術(shù)家們很自豪?!?/p>
中國駐德國大使館文化處公使銜參贊陳平告訴記者,,近年來德國人對中國的興趣在增加,且不僅局限于經(jīng)濟領(lǐng)域,,還渴望了解中國文化,。中德兩國機構(gòu)為雙邊文化交流做了很多貢獻,此次昆劇在柏林演出成功就是中德機構(gòu)多年合作的成果,。