中馬翻譯學(xué)者首辦線上研討會(huì) 冀促兩國(guó)文化交流
中新社吉隆坡6月30日電 (記者 陳悅)首屆華馬翻譯線上國(guó)際研討會(huì)30日舉行,。主辦方表示,,希望通過(guò)此次研討會(huì),,加強(qiáng)馬中兩國(guó)翻譯界合作,,通過(guò)翻譯交流進(jìn)一步推進(jìn)兩國(guó)文化全方位交流,。
據(jù)介紹,,此次研討會(huì)以“華馬翻譯:歷史與技巧”為主題,,獲中馬兩國(guó)多位相關(guān)學(xué)者與會(huì),。研討會(huì)交流中馬兩國(guó)中文與馬來(lái)文“華馬翻譯”界現(xiàn)狀,并對(duì)馬來(lái)文版《三國(guó)演義》《論語(yǔ)》《西游記》及《馬華詞典》等書(shū)籍的翻譯實(shí)踐進(jìn)行探討,。
馬來(lái)西亞漢文化中心主席,、馬來(lái)西亞翻譯與創(chuàng)作協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)吳恒燦接受中新社記者采訪時(shí)表示,馬中兩國(guó)“華馬翻譯”已取得相當(dāng)成果,。目前,,馬來(lái)西亞以漢文化中心、翻譯與創(chuàng)作協(xié)會(huì)及馬來(lái)西亞理科大學(xué)翻譯研究院為代表,,已擁有眾多“華馬翻譯”人才,;中國(guó)也已有至少十五所大學(xué)開(kāi)設(shè)了馬來(lái)文專業(yè)。馬中兩國(guó)翻譯交流已具備堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),,馬中兩國(guó)翻譯合作更上一層樓可謂水到渠成,,瓜熟蒂落。
他并表示,,“一帶一路”倡議在馬中兩國(guó)深入人心,,兩國(guó)文化交流日益頻密,這對(duì)兩國(guó)翻譯界提出更高要求,。他希望能通過(guò)此次研討會(huì),,提升翻譯水準(zhǔn),加強(qiáng)兩國(guó)翻譯工作者合作,,拓寬兩國(guó)“華馬翻譯”的領(lǐng)域,,從目前的以文學(xué)作品為主進(jìn)一步拓展到人文、科技,、教育,、衛(wèi)生諸領(lǐng)域全面發(fā)展,促進(jìn)兩國(guó)民眾相互了解和民心相通,。
據(jù)介紹,,本次研討會(huì)獲馬來(lái)西亞駐中國(guó)大使館支持,由馬來(lái)西亞理科大學(xué)翻譯研究院主辦,、馬來(lái)西亞漢文化中心協(xié)辦,。(完)