中文書籍上冬奧:將中國文化之美傳遞到世界各地
中文書籍上冬奧
“你好”“加油”“你能幫我一下嗎”——北京冬奧會期間,,由中外語言交流合作中心和人民教育出版社合作出版的冬奧語言服務(wù)手冊《冬奧中文100句》在北京,、延慶、張家口3個冬奧村發(fā)放給各國運動員和隨隊官員,,供他們學習,、掌握中文,。
挪威新聞官奧托對中華文化很感興趣。為此,,北京冬奧村媒體運行經(jīng)理王瑞霞專門找到《冬奧中文100句》供奧托學習,。“每次見面,我們都用中文打招呼,,他也給自己定了目標——爭取成為一名中國通,。”王瑞霞說,。
翻開《冬奧中文100句》,,記者發(fā)現(xiàn)這本書不僅包含最基礎(chǔ)的中文對話,可以滿足冬奧期間各國代表團在華參賽和生活的基本需求,,也包含了對冬奧和中國文化的解讀,,展現(xiàn)辦奧理念、中國傳統(tǒng)文化和當代中國發(fā)展狀況,。比如,,通過冬奧場館的介紹,體現(xiàn)本屆冬奧會“綠色,、共享,、開放、廉潔”的辦奧理念,;通過來自不同行業(yè)的奧運人物故事,,體現(xiàn)追求“團結(jié)、和平,、進步,、包容”的共同目標。
國際奧委會文化和奧林匹克遺產(chǎn)委員會委員侯琨表示,,《冬奧中文100句》讓各國運動員,、教練員、裁判員能夠更好地理解中國,,并把對中國文化,、世界和平的解讀帶回各自的國家。
在北京冬奧會結(jié)束之際,,來自北京語言大學,、服務(wù)冬奧會的志愿者們將1200本包含常用中文交際用語、針對零基礎(chǔ)中文學習者的《冬奧會交際漢語口袋書》作為臨別禮物,,贈送給各代表團成員,。
瑞典代表團官員收到書后很感興趣、不停翻閱,,并表示這本口袋書能為日常溝通交流帶來幫助,,準備將其分享給同事。
荷蘭代表團官員彼得表示,,會將這本書帶回荷蘭,,與家人一起學中文,。值得一提的是,在中國農(nóng)歷春節(jié)那天,,彼得還學會了說“新年快樂”,,他拿到口袋書時迫不及待跟讀這句話,場面十分溫馨,。
蒙古代表團官員巴雅圖雅是北京語言大學校友,,曾在該校學習中文。她表示,,收到口袋書讓她有了繼續(xù)學習中文的動力,。
借助《冬奧會交際漢語口袋書》將中國文化之美傳遞到世界各地,這是負責贈書的志愿者們的期許,。(周姝蕓)