東西問丨周慶安:文明對(duì)話新階段,講好中國故事該如何發(fā)“問”,?
中新社北京10月30日電 題:文明對(duì)話新階段,,講好中國故事該如何發(fā)“問”,?
作者 周慶安 清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院院長

近年來,,隨著中國的不斷發(fā)展,講好中國故事,、傳播好中國聲音的國際傳播命題,,成為中國新聞從業(yè)者越來越重要的歷史使命和時(shí)代擔(dān)當(dāng)。
國際傳播命題源自文藝復(fù)興之后,,隨著威斯特伐利亞體系逐漸確立和民族國家概念產(chǎn)生,,國際傳播的命題逐漸拓展。但跨文明對(duì)話和交流的歷史進(jìn)程,,卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于國際傳播,。國際傳播的研究者和踐行者,都自覺和不自覺地在跨文明對(duì)話的交流語境和歷史之下,,在文明多樣性,、文明互鑒、文明包容互通的歷史情境當(dāng)中,,不斷汲取國際傳播的能量和智慧,。

如果從跨文化交流、跨文明對(duì)話的視角看待今天的國際傳播,,中國的國際傳播完成了跨文明對(duì)話的三個(gè)歷史階段,正在走向第四個(gè)更重要的歷史階段,。
跨文明對(duì)話經(jīng)歷了幾個(gè)不同的歷史時(shí)期,?
在第一個(gè)歷史時(shí)期,,跨文明對(duì)話之間的主體更多以自發(fā)手段進(jìn)行交流。這種接觸不以民族國家為單位,,甚至不以民族為單位,。比如,,絲綢之路上的跨文明對(duì)話帶有很強(qiáng)的自發(fā)性質(zhì),。在此進(jìn)程中,所有跨文明對(duì)話的主題和目標(biāo)都不以“傳播”來開展,,但客觀上確實(shí)形成了對(duì)話和傳播的效果,。
放眼歐洲,,基督教文明和阿拉伯世界的碰撞,甚至更早時(shí)期碰撞所產(chǎn)生的跨文明對(duì)話的產(chǎn)物,,也都留在人類歷史之中,。在此階段,雖然“國族”概念沒有完整出現(xiàn),,但遺留的最豐富的遺產(chǎn),,是文明之間彼此的尊重、興趣,,甚至是信任,。絲綢之路、鑒真東渡,、遣唐使等歷史,,都體現(xiàn)社會(huì)發(fā)展過程中不同民族的信任關(guān)系,為今天的新聞傳播,、國際傳播提供非常重要的歷史基礎(chǔ),。

文藝復(fù)興以來,隨著國際傳播逐漸發(fā)展,,尤其是傳播技術(shù)的成熟,,跨文明對(duì)話進(jìn)入第二個(gè)階段。這個(gè)階段更多追求對(duì)話和交流的語境,,傳播成為國族,、民族國家的特定需要。傳播者帶著身份主體意識(shí)逐漸認(rèn)識(shí)世界,,并講述屬于自己的聲音,。中國進(jìn)入這一歷史進(jìn)程的時(shí)間相對(duì)較晚,但從傳播視角看,,很多中國歷史典籍都有形或無形地?cái)⑹鲞@些故事,。
如郭嵩燾的《使西紀(jì)程》,看上去是一本紀(jì)實(shí)文本,,但更多反映的是傳播中應(yīng)當(dāng)考慮的問題,。又如近年來歷史學(xué)家很關(guān)心的《燕行錄》《熱河日記》,以傳播學(xué)的視角解讀,,我們看到的是對(duì)中國的觀察,,是一種對(duì)話和交流。在這個(gè)過程中,,文化的主體性和文明的多樣性,,以及對(duì)文化主體性的理解接納就變得非常重要。

第三個(gè)歷史階段,,是20世紀(jì)末以來的“平臺(tái)歷史階段”,。在此階段,隨著全球化程度逐漸加深以及社交媒體時(shí)代到來,,更多個(gè)體不僅擁有了遷徙的自由,、旅行的資本、全球交易的資格,,也擁有了對(duì)話的資格,。由此產(chǎn)生了一個(gè)重要問題:如何在全球范圍內(nèi)打造平臺(tái)?
從國際傳播的主體階段進(jìn)入平臺(tái)階段,,中國不僅要成為國際傳播中的重要角色,,也要構(gòu)建全球?qū)υ挼钠脚_(tái)。試想,如果全世界的學(xué)者,、有識(shí)之士在中國式話語平臺(tái)上,,就全球文明對(duì)話、發(fā)表自己的主張,,對(duì)于全球傳播新秩序的構(gòu)建將具有重要意義,。
下一個(gè)階段是什么樣的歷史進(jìn)程?
在文明對(duì)話的前三個(gè)歷史階段,,中國不斷完成國際傳播能力的建設(shè),。下一個(gè)歷史階段的目標(biāo),則是對(duì)多樣文明的尊重和對(duì)多樣文明,、多種主體的再現(xiàn),。
如今,除民族國家,、文明主體,,國際傳播中還有各種新的身份認(rèn)同群體。比如工人,、農(nóng)民群體等職業(yè)群體,,電競玩家群體,網(wǎng)絡(luò)上的年輕人群體,,以及海外華僑華人這類特殊的文化群體,。這些群體超越了傳統(tǒng)意義上的民族、國家,,卻帶有非常強(qiáng)的文化烙印,。當(dāng)前,中國的國際傳播要逐漸完成從觀看到對(duì)話,、從告知到分享,、從理解到認(rèn)同、從主體到平臺(tái)的構(gòu)建,。

在國際傳播中,,中國式現(xiàn)代化,、全過程人民民主是今天中國給出的清晰答案,中國要把答案告訴世界,。中國也在和世界共同追求和探索答案,,例如新冠疫情何時(shí)能真正從生活中消失,全球化在遭遇重大歷史挫折后能否延續(xù),,當(dāng)談?wù)摵推脚c發(fā)展時(shí),,是否應(yīng)注意這是一個(gè)充滿挑戰(zhàn)的世界,?
在歷史進(jìn)程中,,“問”的過程本身就帶有非常強(qiáng)烈的傳播和溝通本能。尤其在今天,,當(dāng)觀念的沖突在意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域不斷外溢,,情緒化的政治不斷發(fā)酵,人們更多地用“體驗(yàn)”代替真正意義上的知識(shí)構(gòu)建,?!皢枴笔且环N更理性、更平和,、更包容地講好中國故事的方式,。我們要更多從“平臺(tái)”視角、從分享和認(rèn)同出發(fā)去構(gòu)建有效的中國故事,,這需要長期的努力,。(完)
作者簡介:

周慶安,清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院院長,,教學(xué)委員會(huì)主任,;兼任清華大學(xué)馬克思主義新聞?dòng)^與新聞教育改革研究中心主任;清華大學(xué)國際與地區(qū)研究院培養(yǎng)指導(dǎo)委員會(huì)委員,;清華大學(xué)藝術(shù)教育中心教學(xué)委員會(huì)委員,;清華大學(xué)習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想研究院研究員。主要從事國際傳播與公共外交,、媒體與外交政策分析,、政治傳播與新聞發(fā)布等研究,還是國內(nèi)多家媒體的國際時(shí)評(píng)專欄作者,。