駐意大利使館發(fā)布規(guī)范新生兒姓名及對(duì)應(yīng)拼音的提醒
中國(guó)僑網(wǎng)1月3日電 據(jù)中國(guó)駐意大利大使館微信公眾號(hào)“意旅陽(yáng)光”消息,,根據(jù)《中華人民共和國(guó)居民身份證法》,、《中華人民共和國(guó)通用語(yǔ)言文字法》、《中國(guó)人名漢語(yǔ)拼音字母拼寫(xiě)規(guī)則》等法律規(guī)定,,新生兒中文姓,、名需使用國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)化漢字,姓名拼音使用漢語(yǔ)拼音字母填寫(xiě),,且二者需對(duì)應(yīng)一致,。因此,從2020年1月1日起,,使領(lǐng)館將嚴(yán)格按照國(guó)內(nèi)有關(guān)法律規(guī)定,,為新生兒辦理護(hù)照,、旅行證等證件時(shí),根據(jù)中文姓名填寫(xiě)對(duì)應(yīng)的姓名拼音,,不再允許中文姓名與姓名拼音不一致情況出現(xiàn),。
旅意僑胞為新生兒起名時(shí),有的因?yàn)椴涣私庑彰匆羝磳?xiě)規(guī)則,,有的故意加意大利名,,導(dǎo)致中文姓名與外文拼寫(xiě)不一致情況時(shí)有出現(xiàn)??紤]到孩子要在意大利辦理居留,、身份證、戶籍注冊(cè),,以后可能會(huì)回國(guó)讀書(shū),、就業(yè)等,如果各類證件上的姓名不一致,,孩子無(wú)論是在意大利還是在國(guó)內(nèi)都會(huì)遇到很多問(wèn)題,。為此,謹(jǐn)請(qǐng)廣大僑胞注意以下事項(xiàng):
一,、在醫(yī)院辦理出生紙時(shí)起好符合中國(guó)法律的拼音名字,。準(zhǔn)確使用中文名對(duì)應(yīng)的拼音,姓是一段拼音,,名是第二段拼音(中間無(wú)空格或其他符號(hào)),。如孩子中文名為“王小明”,對(duì)應(yīng)拼音應(yīng)為“Wang Xiaoming”,,不能為“Wang Xiao Ming”,、“Wang Xiao-Ming”,也不能為“Wang Xiaoming Antonio”或“Wang Antonio”,。
二,、如出生紙、出生證明或其他意大利證件姓名與護(hù)照上中文姓名對(duì)應(yīng)的拼音不一致,,駐外使領(lǐng)館可按照出生紙上載明的外文姓名在護(hù)照備注頁(yè)上為新生兒做外文姓名加注,,但受意大利法律規(guī)定限制,不保證加注的外文姓名可被意大利各政府機(jī)關(guān)認(rèn)可,。此加注如與護(hù)照同時(shí)申請(qǐng),,不收取任何費(fèi)用。
三,、僑胞此前在駐外使領(lǐng)館申領(lǐng)的護(hù)照,,如護(hù)照上中文姓名與拼音拼寫(xiě)不一致,在國(guó)內(nèi)換領(lǐng)護(hù)照時(shí),國(guó)內(nèi)出入境部門將把姓名拼音改為與中文姓名對(duì)應(yīng)的規(guī)范拼音,。如僑胞根據(jù)國(guó)內(nèi)換發(fā)的護(hù)照再次來(lái)使領(lǐng)館換發(fā)護(hù)照,,使領(lǐng)館將按照國(guó)內(nèi)換發(fā)護(hù)照信息填寫(xiě)外文姓名,根據(jù)申請(qǐng)人居留,、身份證,、出生紙等意大利文件外文姓名,在護(hù)照備注頁(yè)上做外文姓名加注,。
四,、如果已經(jīng)出現(xiàn)了護(hù)照姓名拼音與意大利居留、身份證,、戶籍登記等外文姓名不一致情況,,在意大利辦理居留、身份證,、戶籍登記等事務(wù)時(shí)遇到困難,,請(qǐng)到使領(lǐng)館辦理兩個(gè)不同姓名是同一人的領(lǐng)事證明。該領(lǐng)事證明無(wú)需預(yù)約,,可在使領(lǐng)館對(duì)外辦公時(shí)間到公證窗口申請(qǐng),,不收取任何費(fèi)用,提供護(hù)照,、居留,、身份證、出生證明等文件原件和復(fù)印件,。