法雜志又現(xiàn)“中國人占領(lǐng)巴黎”漫畫:黃禍已至(圖)
《寒流》(FluideGlacial)雜志是與出名前的《查理周刊》齊名的法國另一家幽默諷刺型漫畫雜志,。15日出版的最新一期《寒流》,,以“黃禍已至,,擋之晚矣,?”為封面漫畫主題,,刻畫的是所謂“中國人占領(lǐng)巴黎”的一個街頭即景,。
圖中一個典型的法國紳士,頭戴貝雷帽,,西裝革履,,如“祥子”一樣拉著一輛人力車。人力車上坐的是一個黃皮膚男人,,摟著一個穿金戴銀,、金發(fā)碧眼的女子。不過那個代表中國人的黃種人的裝束,,更像法國殖民時期的越南人模樣,,或許作者是要表達(dá)“30年河?xùn)|,30年河西”的感慨吧,。
實際上,,畫中一共有三類黃種人。除了人力車上的“土豪”,,有一類又拿相機(jī)又拿手機(jī)拍照的,,無疑是代表了從中國大陸成群結(jié)隊來巴黎的觀光客們,還有一類是中餐館業(yè)者,,盡管沒有畫出來,。漫畫里的中國人顯然是“占領(lǐng)”了整個巴黎城。
至于法國人,,漫畫中也有幾類,。除了“苦力型”人力車夫和車上的“賣笑型”金發(fā)女郎,還有在包子店門口端坐著的一名乞丐,,長相很法國,,卻手持“我餓”的中文牌子,顯然乞討對象還是闊綽的中國人,。在漫畫左側(cè)還有一個法國老太太,,她正側(cè)過那滄桑的臉,看著這一幕,,有所感悟,。
漫畫中著力體現(xiàn)巴黎已經(jīng)以中國人為“中心”、為其服務(wù)的情景。除了包子店門上在法文下面貼有“中文服務(wù)”字樣,,門楣上還插兩面鮮艷的中國五星紅旗,,更有“茶葉燈籠”高高掛。在包子店邊上是一家法餐館,,名叫“孔卡爾諾餐館”,,孔卡爾諾是地道的法國地方名稱。而就是這樣一家“正宗”的法餐館,,在其門口的菜單上寫的卻是:“春卷乳蛋餅”,、“黃豆條肋骨牛排”等。乳蛋餅是法國的一道特色菜,,居然加上了春卷,;“肋骨牛排”也被加入中國人愛吃的黃豆。
以《環(huán)球時報》記者對法國的了解,,這個漫畫的構(gòu)圖很可能是借鑒了上世紀(jì)70年代法國拍的一部電影《解放軍占領(lǐng)巴黎》里的場景,。
在法國,像《查理周刊》這類的雜志真算不少,,始創(chuàng)于1975年4月1日的《寒流》就是其中一家,。它們都屬非主流型媒體,地位與八卦小報大同小異,,發(fā)行量也就幾萬份,。它們并不以專門諷刺一種文化為樂,不過排外和歧視移民是常有的主題,。
復(fù)旦大學(xué)歐洲問題研究中心副主任胡榮花16日接受《環(huán)球時報》記者采訪時說,,這些年在歐洲,左手路易·威登,、右手香奈爾,,隨地吐痰、素質(zhì)不高的中國有錢人比比皆是,,但他們顯然不代表中國形象,。一家法國小報用一百年前的“黃禍”來貶低中國人,是非常失禮的行為,,但顯然也不能代表法國人對中國的普遍看法,。
胡榮花說,法國現(xiàn)在至少有五六百萬華人,,目前經(jīng)濟(jì)低迷失業(yè)率又高,,不少人認(rèn)為是移民搶了自己的飯碗。另外,,這個漫畫也有辛酸的自嘲,雖然輸?shù)貌环猓辽偎麄兂姓J(rèn)地位的變化,,有了危機(jī)感,。相信中國民眾可以冷靜地看待這幅漫畫,理解法國人的失落感,。但通過近期發(fā)生的事情,,法國人也應(yīng)該明白:并不是所有人都理解他們的“幽默感”。(趙永升 王躍西)