華裔女子在美訂餐被辱“中國佬” 涉事餐館道歉
【環(huán)球網(wǎng)報(bào)道 記者 趙建東】一名華裔女子當(dāng)?shù)貢r(shí)間16日中午在曼哈頓東村一家餐館電話訂餐后,,收到顧客名字處寫有含種族歧視意味的“中國佬”(Ching Chong)字樣的訂餐單,。據(jù)美國《世界日報(bào)》8月18日報(bào)道,此事在社交媒體被披露后,,群情激憤,,涉事餐館為平息眾怒,,已解雇涉事員工。
這名華裔女子女兒的朋友周詩琪(Ziggy Chau)已將該訂餐單照片在臉書上貼出,,呼吁亞裔發(fā)聲抵制,,獲眾多民眾支持,并在社交媒體瘋轉(zhuǎn),,涉事餐館Cornerstone Cafe經(jīng)理16日晚發(fā)表道歉聲明,,表示已解雇涉案服務(wù)員。
報(bào)道援引知情者的話稱,,Cornerstone Cafe經(jīng)理在剛開始接獲投訴電話時(shí),,并沒有立即道歉,甚至反問該華裔女子名字的發(fā)音是否與“Ching Chong”相似,,后來基于輿論壓力才表示道歉,。
周詩琪稱:“我朋友的母親是華人,來這里探望女兒,,當(dāng)天通過電話點(diǎn)了一份午餐,,沒想到取餐后發(fā)現(xiàn)名字被寫成‘Ching Chong’?!卑l(fā)現(xiàn)此事后,,周詩琪當(dāng)天下午致電餐館,向經(jīng)理Rocco講述事情經(jīng)過,,“他問我,,你朋友到底叫什么?我說叫什么無關(guān)緊要,,重要的是收據(jù)上寫著歧視亞洲人的‘Ching Chong’”,,然后他說也許是接訂單的服務(wù)員聽錯(cuò)了姓名。
周詩琪還表示,,之所以將訂餐單的照片和事件經(jīng)過在社交網(wǎng)絡(luò)公布出來,,并非要給餐館抹黑,而是希望亞裔民眾在遇到類似的不公正待遇時(shí)要勇敢講出來,?!霸谖覀€(gè)人成長經(jīng)歷中,也受到過歧視,,而且這么多年來,,我看到太多的亞裔害怕惹麻煩而選擇默不出聲所帶來的惡果。但我想讓大家知道,,亞裔應(yīng)該大聲講出不公,,歧視就是歧視,,錯(cuò)誤的就是錯(cuò)誤的,不只是亞裔,,對所有人都一樣,。”周詩琪說,。