美國美食家“侮辱”中餐館?中國網(wǎng)友力挺其有態(tài)度
中國僑網(wǎng)11月30日電 題:美國美食家“侮辱”中餐館,?中國網(wǎng)友力挺:他是真正的中餐迷
美國名廚兼著名電視節(jié)目主持人安德魯·齊默恩最近惹上了“麻煩”,。當(dāng)?shù)貢r間27日他在明尼蘇達(dá)州最大的報紙上發(fā)聲明道歉。
齊默恩在聲明中說:
1. “我愿意為自己的說話負(fù)全責(zé),,向受到冒犯或傷害的人道歉,。”
2. 華裔社區(qū)如果因為我的言論感到不愉快,,既合理也可以理解,,他后悔自己引起這些不快,又指這絕非其本意,。
3. 從沒想過視自己為界定中式或美國中式飲食文化孰優(yōu)孰劣的權(quán)威,。
為什么齊默恩要道歉?
事件起源于一本商業(yè)雜志在上周公開了齊默恩在今年夏天的一個訪問,。當(dāng)中他被問到為何打算在美國中部開設(shè)200間分店時,,他說:“我認(rèn)為,我是要來拯救那些在美國中西部餐館吃“山寨”中國菜的人的靈魂,?!?/p>
他同時批評美國知名連鎖中餐館“華館”(P.F. Chang's)及其華裔共同創(chuàng)辦人是在“搶錢”。
齊默恩的這一言論立刻引發(fā)了美國主流媒體以及美食作家的激烈批評,,指責(zé)他自視“文化精英”,,羞辱美國的中國菜。
美國華盛頓郵報專欄作者魯思·譚批評說:“華裔為白人烹制美國化的中國食物,,被齊默恩說成“山寨”,。但要是換成他來掌廚,就是獨一無二,?!?/p>
美食作家卡納萬則指責(zé)稱,齊默恩大概是想替白人觀眾當(dāng)“翻譯”,認(rèn)為美國餐館需要有點不熟悉的東西上桌才“更有吸引力”,,這種想法帶著奇怪且逐漸過時的“文化精英主義色彩”,。
面對責(zé)難,齊默恩選擇道歉,!
不過,,齊默恩一再強調(diào),自己只是太愛中國菜了,,難以忍受美式中餐,。
齊默恩的道歉引發(fā)了網(wǎng)友的激烈討論。在中國,,有網(wǎng)友力挺齊默恩稱:“老爺子是真正的中餐迷,,是有態(tài)度的人!”
甚至有中國留學(xué)生留言稱:在美國吃到正宗的中餐很難 “吃到最正宗的中餐是幾個老美開的四川餐廳,,佛蒙特州的巴里,。”
不過,,也有網(wǎng)友表示:國外中餐館大多數(shù)都是迎合當(dāng)?shù)乜谖?,做了改變的,本來就不是正宗中國菜?/p>
更有高能的網(wǎng)友總結(jié):一般美國中餐館的菜單都是青椒,、黑椒,、陳皮、芝麻,、芥藍(lán),、魚香,、宮保,、與雞、牛,、蝦,、豬的笛卡爾乘積。
該網(wǎng)友表示,,中餐經(jīng)過幾十年在美國的發(fā)展,,基本上已經(jīng)面目全非。
據(jù)報道,,美國的《Girl MeetsFood》雜志就曾做了一期文章,,向美國人介紹10種不屬于中國菜的中國菜。
10種不屬于中國菜的中國菜
1,、美國版蟹肉餛飩
2,、左宗棠雞
3、李鴻章雜碎
4,、寶寶盤(開胃餐)
5,、酸甜咕嚕肉
6,、沙拉
7、牛柳爆炒西藍(lán)花
8,、幸運餅干
9,、酸甜咕嚕雞
10、雞蛋卷
如何看待“美式中餐”中國網(wǎng)友似乎并沒有很大的分歧:“就像國內(nèi)吃的西餐也都是偽西餐??!”“國外中餐館大多數(shù)都是迎合當(dāng)?shù)乜谖叮隽烁淖兊?,本來就不是中國菜”“中餐到國外也要入鄉(xiāng)隨俗,!”
不過也有網(wǎng)友中肯的說:“要吃中餐,還得來中國,!”
你對“美式中餐”和中國菜有什么看法,?在評論里一起分享吧!
(來源:中國僑網(wǎng)官方微信,,作者:韓輝,,ID:qiaowangzhongguo)