陪“海歸”游佛光寺
伴隨上世紀(jì)80年代的“下海潮”,,姨奶奶一家到了廣東安居,,后來,他們一家又移民到了美國舊金山。在姨奶奶寄回的照片上,,舊金山的唐人街掛滿紅燈籠,,街邊還有不少五顏六色的漢字牌坊,。對姨奶奶他們來說,,這里就是一個(gè)和諧的華人小世界、溫暖的家,。
姨奶奶常說,,她是一個(gè)旅行了大半輩子的人。前年,,姨奶奶一家回國探親,。按說他們是華僑,但姨奶奶卻喜歡自稱“海歸”,。她笑著說,,她喜歡“海歸”這個(gè)詞,尤其是一個(gè)“歸”字,,包含了他們常有的心思,。
這群“海歸”提出想去看看中國傳統(tǒng)的古建筑,我毛遂自薦,,成了他們的導(dǎo)游。山西的木質(zhì)結(jié)構(gòu)古建筑非常具有代表性,,于是我們一行便去了山西,。
首先去的是五臺(tái)山的佛光寺。通向佛光寺的夯土臺(tái)階近乎陡直,,遠(yuǎn)看塞滿了整個(gè)拱形小門,,邁過門檻回望,,如一條凝固的瀑布??缤赀@高階,,便覺天高地闊了。被著名建筑學(xué)家梁思成稱為“中國第一國寶”的佛光寺,,就這樣不加修飾地進(jìn)入視線中,,和殿前的千年古樹一起安靜地矗立著,就像在地下扎了根,。(作者簡介:王艷秋,,山西大學(xué)學(xué)生)
我能想象到,如今顯得有些偏遠(yuǎn)靜謐的佛光寺,,一定有過香客如流,、香火鼎盛的輝煌過往。正打算給“海歸”們“翻譯”一下講解員的講解詞,,卻發(fā)現(xiàn)姨奶奶目光虔誠而專注,,我只好欲言又止,不去打擾她,。
和我們這群年輕人不同,,姨奶奶在游覽過程中總是顯得淡定而深沉。碰到可以拜佛的地方,,她緩緩地彎曲雙腿,,跪在佛前,輕輕地閉上眼睛,,雙唇微微開合,,低吟默念。歸途中,,小叔告訴我,,姨奶奶在舊金山的家里也供奉著一尊佛像,定時(shí)禮佛,,但從來沒有一次像今天這么激動(dòng),。“她一直把生活當(dāng)旅行,,這次卻把旅行當(dāng)成了生活,。”小叔說,。
我內(nèi)心不禁一顫,,對客居異鄉(xiāng)的人而言,“旅行”一詞應(yīng)該別有一番深意吧,?;蛟S,,姨奶奶在佛光寺拜的不僅僅是佛,更是故鄉(xiāng),。