日長野警方配可翻譯30種外語設(shè)備 應(yīng)對外國人咨詢
中國僑網(wǎng)5月4日電 據(jù)日本新華僑報網(wǎng)報道,,鑒于訪問縣內(nèi)的外國人增加情況,,5月1日,,日本長野縣警方分別為外國觀光客較多地域的派出所和巡查駐地等9處場所,,配備一臺搭載可對應(yīng)30種語言翻譯軟件的平板終端設(shè)備,,開始運用,。不懂日語的外國人在訪問窗口時,,警方可以靈活運用該設(shè)備,,對應(yīng)關(guān)于地理指路和遺失物品等咨詢,。
據(jù)日本媒體報道,,長野縣內(nèi)外國客人利用較多的長野、松本車站的鐵道警察隊和山之內(nèi)町的志賀高原駐地,,以及白馬村派出所等9處場所配備了平板終端,。該設(shè)備可以對應(yīng)歐洲、亞洲和中東地域的外語,。使用者選擇語言,,對著平板終端說話,畫面就能夠顯示日語和外語的翻譯,。
長野縣警方稱,,2016年7月-12月半年間,窗口對應(yīng)外國人關(guān)于迷路或遺失物品的件數(shù)達到240件,。通過用手指著圖畫交談的“交流支援板”和聯(lián)絡(luò)會說外語的警察職員,,進行應(yīng)對。
2015年,,長野縣內(nèi)的外國住宿者數(shù)總計達到約78萬人,,從2013年開始增長近2倍。加強對應(yīng)外國人的必要性提高,,現(xiàn)場的警察要求導(dǎo)入搭載翻譯軟件平板終端的呼聲高漲,。長野縣警方地域課的負(fù)責(zé)人表示:“為使外國人能夠安心訪問長野,,希望相關(guān)人員能夠靈活利用?!?蘭君)