教漢語的秘魯女孩:我最大的愿望是“去中國”
21歲的秘魯女孩羅小玲不僅是里卡多·帕爾瑪大學翻譯系三年級學生,,還是利馬一所中文學校的漢語老師,。喜歡漢語,、熱愛中華文化讓她從一名學習漢語的學生,,一步步走上漢語教學講臺,成為一名發(fā)音準確,、口語流利的中文教師,。
“我很小的時候就一直想學中文。當時,我收看中央電視臺中文國際頻道(4臺)的節(jié)目,,雖然聽不懂,,但覺得特別有意思;看到漢字,,就覺得好看,很想學,,”羅小玲用十分地道的普通話向記者講述她是如何愛上漢語的,。
羅小玲出生在秘魯南部的阿雷基帕,本名安德烈婭,,其父母都是銀行職員,,他們沒有到過中國,更不懂中文,,他們不明白獨生女兒為什么要學這么難的語言,,最初沒有在意她的要求。上高中后,,羅小玲又提出要學中文,,父母最終拗不過女兒,在利馬一所中文學校給她報了名,。
初學漢語,,羅小玲遇到的最大困難是發(fā)音。當時班里的同學都是30歲左右的成年人,,只有她最小,。有問題也不好意思問老師,她就每次上課把老師說的每一句話錄下來,,回到家根據(jù)錄音自言自語來練習發(fā)音,。越練越覺得漢語好聽,越學越喜歡,,很快就正確掌握了漢語的基本發(fā)音,。
高考前夕,學中文還不到1年的羅小玲不得不停止?jié)h語學習,,但她與這所中文學校的校長約定:一旦自己通過漢語水平考試5級,,就回到該校擔任漢語老師。
秘魯?shù)睦锟ǘ唷づ翣栺R大學是目前南美地區(qū)唯一一所將中西文翻譯列入大學正式專業(yè)課程的高等學府,。2011年3月,,該校與河北師范大學聯(lián)手在人文和現(xiàn)代語言系開設中西文翻譯專業(yè)。羅小玲通過高考成為該校這個專業(yè)招收的第一批學員,。
根據(jù)學校規(guī)定,,中西文翻譯專業(yè)學制5年。前兩年,學生們在這里進行聽力,、口語,、閱讀、語法,、寫作等方面的基礎漢語學習,,同時兼顧其他相關課程。第3年,,學生們將在河北師范大學培訓1年,。最后兩年,他們要在利馬本校主修中西文,、商務,、財經(jīng)和科技等翻譯專業(yè)課程。天資聰穎的羅小玲經(jīng)過勤學苦練,,大學二年級時就通過了漢語水平考試5級,,并于2013年8月獲得獎學金赴河北師范大學培訓1年。
在中國學習期間,,羅小玲又綜合系統(tǒng)地學習了漢語,。她說:“我這次中國之行最大是收獲是:說漢語的語速明顯快了,語音更標準了,?!钡拇_,坐在記者面前的這個漂亮女孩說起漢語來,,字正腔圓,,不帶一點兒口音,讓人幾乎聽不出她是外國人,。
回憶起在中國學習的經(jīng)歷,,羅小玲表示,她不僅提高了中文能力,,也對中華文化有了更多了解,,親身感受到中國人的熱情與善良。利用這1年時間,,她還到北京,、哈爾濱、上海,、西安,、杭州、廣州等十幾個城市旅游,。羅小玲說,,中國太大了,每一個地方都不一樣,有各自特點,,甚至連美食都不一樣:一些地方的菜比較辣,,一些地方的菜偏甜。她還告訴我們:“我最喜歡吃中國的麻辣香鍋,、烤羊肉串和火鍋,,我在中國都吃胖啦!”
從中國回來后,,已通過漢語水平考試6級的羅小玲沒有忘記與利馬那名中文學校校長的約定,,利用課余時間來到當年她學習漢語的那所中文學校授課。羅小玲有些靦腆地說:“我只是教初級班,,記得第一次走上講臺很緊張,全班同學都用一種懷疑的目光注視著一個比他們年齡還小的老師,,而且還不是中國人,,但后來他們慢慢地接受了我,我很開心,,也很喜歡教中文,。”
“還要去中國”是羅小玲的最大愿望,。為此,,她報名參加了2015年“漢語橋”中文比賽秘魯賽區(qū)的比賽,期待通過演講,、即興問答和才藝展示獲得去中國參加決賽階段比賽的資格,。13日晚,在利馬中秘友誼館,,這名年輕的秘魯中文老師以出色的發(fā)揮奪得冠軍,,最終獲得赴華參賽資格,實現(xiàn)了自己的夢想,。(張國英 賈安平)