對(duì)外漢語教師:被外國學(xué)生“問住了”的漢語課

對(duì)于已參加過沉浸式漢語訓(xùn)練,,甚至在中國生活過三五年的漢語學(xué)習(xí)者來說,,能說地地道道京腔京韻的普通話真的已經(jīng)不是什么難事兒。如果漢語課堂上出現(xiàn)了這么一位學(xué)生,,已經(jīng)夠讓我們的對(duì)外漢語教師頭疼的了,。如果課堂上全都是這樣的學(xué)習(xí)者,那景象你能想象得到嗎,?
我就遇到了,,賓夕法尼亞大學(xué)沃頓商學(xué)院珞德國際關(guān)系研究所在北京外國語大學(xué)的暑期漢語強(qiáng)化項(xiàng)目中,所有的學(xué)員全都有很好的漢語基礎(chǔ),。他們所關(guān)心和專注的問題,,早已超越了漢語語言本身。有時(shí)候,,他們把老師問得一愣一愣的,。所以,跟這樣的學(xué)員在一起,,對(duì)于教學(xué)者來說無疑是一種挑戰(zhàn),。
上周我們講到《共享經(jīng)濟(jì)在中美兩國的發(fā)展》,其中有這樣一個(gè)句子:“共享經(jīng)濟(jì)給傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)模式帶來了新的沖擊,?!闭n文里對(duì)“沖擊”的解釋是“A事物對(duì)B事物產(chǎn)生的干擾和打擊”。這是個(gè)一般性的詞匯,,并不是專業(yè)詞匯,,本來不應(yīng)該成為討論的熱點(diǎn)。但是,,我們的學(xué)員卻跳出了課文的語境而對(duì)“沖”這個(gè)構(gòu)詞語素直接進(jìn)行提問:“沖好像跟水有關(guān)系,。這個(gè)沖擊我能理解。就是像發(fā)洪水一樣,,把對(duì)水流造成阻礙的東西帶走了,,對(duì)吧?”我點(diǎn)點(diǎn)頭說:“理解得非常好,,就是這樣的意思,。”然后這名學(xué)員接著問道:“我不能理解的是,,為什么中國人沖咖啡用這個(gè)沖,,沖廁所也用這個(gè)沖,?我覺得這兩種水,真的不是一樣的水??!這是為什么呢?”
還有一次,,我們講到《中國的老齡化與少子化》這篇課文,,有一個(gè)學(xué)員對(duì)“不是所有的家庭都面臨老齡化和少子化”這句話提出了疑問:“這里的句子也可以說成‘所有的家庭不都面臨老齡化和少子化’對(duì)吧?我的問題是,,所有家庭不都面臨這個(gè)問題,,和所有家庭都不面臨這個(gè)問題,為什么差別這么大呢,?”
無論是“沖咖啡”還是“沖廁所”,,無論是“都不”還是“不都”,這些貌似是關(guān)于詞匯和語法的問題,,其實(shí)跟語言使用者的思維有著深深的聯(lián)系,。對(duì)于漢語強(qiáng)化訓(xùn)練中的學(xué)習(xí)者而言,他們已經(jīng)感受到了母語與漢語之間表層化的語言差異背后所隱藏著的這種思維差異,。漢語思維中二元對(duì)立而統(tǒng)一的思維認(rèn)知特征在詞匯引申過程中的體現(xiàn),,漢語思維中以空間知識(shí)為基礎(chǔ)的范圍觀念在漢語句法詞序?qū)用娴姆从常罱K都會(huì)表象化為漢語的語言呈現(xiàn),。所以,,我們課堂上遇到的這些“小”問題,其實(shí)都是“大”問題,。如果沒有對(duì)語言背后思維邏輯的深刻認(rèn)識(shí),,恐怕真的很難回答好這些問題呢。