“背漢字”與“背漢子” 漢語教師土耳其教學故事
原標題 “背漢字”與“背漢子”
對于我的土耳其學生來說,漢語是世界上最難的語言,沒有之一,。對他們來說,,漢字尤其難學。
大一的漢字課是由一位嚴厲的土耳其老師教的,。雖然我沒聽過這位老師的課,,但據(jù)說每次考試都有接近一半的同學掛科。這對于躊躇滿志,、一心想學好漢語來中國的新生來說,,無疑是困難的——畢竟作為表音文字的土耳其語與表意文字的漢語差別很大。后來,,我利用業(yè)余時間,,把對書法感興趣的同學召集起來,通過簡單講解筆畫,、造字法等,,盡可能培養(yǎng)和保持他們對漢字的興趣。
我給大三學生上“寫作”課時,,曾布置過一次作業(yè):我是怎么學漢語的,?;旧厦總€同學都談到了學習漢字難忘的甚至“痛苦”的經(jīng)歷。而其中有個女同學寫道:“在一年級先背漢子,,每天背三十漢子,。……然后我寫漢子,,讀漢子,。”捧腹大笑之后,,我發(fā)現(xiàn)全班竟然有4個同學把“漢字”寫成了“漢子”,。為什么學生會寫復雜的“背”字,反而分不清“漢字”和“漢子”呢,?后來,,我問過學生,他們說不知道“漢子”的意思,,因為教材里從未出現(xiàn)過這個詞語,。至于為什么把“漢字”寫成“漢子”,大概是因為“字”“子”相似的緣故,。但無論如何,,對一個大一新生來說,每天識記30個漢字相當不易,。
不過,,學生為了“背漢字”,還是蠻拼的,,甚至可以說各顯神通,。有學生說,先“背漢字”的筆畫,,明白了一個字后,,寫好幾次,甚至一兩天都在手心里寫那個字,。有的學生則把全部的業(yè)余時間用在“背漢字”上,,最終成為了中文系的“漢字達人”。還有的學生有“野路子”:已經(jīng)畢業(yè)的勁赫拉同學曾舉例說,,“要”字的上邊像個包,,下面有女字旁,女人每次上街要背包買東西,,所以她記住了“要”的意思以及怎么寫,。事雖有趣,卻也達到了識記的目的,。
其實,,最令學生頭疼的是考試時全部使用漢字,。學生最擔心考試中遇到不會寫的漢字,所以考前總問:“老師,,可以寫拼音嗎,?可以用電子辭典嗎?”在得到否定的回答后,,學生的臉上滿是失望和擔憂,,特別是平時沒有刻苦“背漢字”的同學。我經(jīng)常告訴學生,,中國人在日常生活中,,基本不使用拼音,而是漢字,。中國小學生要花四五年的時間學寫漢字,。外國人要學好漢語,也必須識記漢字,。后來,,在逐漸認識了漢語的特點、擺脫了對于拼音的依賴后,,同學們對漢字越來越重視,背的漢字也越來越多了,。
(劉召明 作者系山東財經(jīng)大學外派漢語教師)