海內(nèi)外孔院代表談中華文化海外傳播:需中外融合

海內(nèi)外孔子學(xué)院代表談中華傳統(tǒng)文化海外傳播:需中外融合
中新網(wǎng)貴陽(yáng)9月23日電 (記者 劉鵬)目前,全球有500多所孔子學(xué)院,,1000多所孔子學(xué)堂。如何在海外傳播好中華傳統(tǒng)文化,,讓傳統(tǒng)文化讀本在接受國(guó)形成文化認(rèn)同,?海內(nèi)外孔子學(xué)院的代表們給出的建議是:需中外融合。
23日,,“中華傳統(tǒng)文化讀本的海外傳播”研討會(huì)在貴陽(yáng)孔學(xué)堂舉行,,眾多海內(nèi)外孔子學(xué)院代表齊聚一堂,,聚焦中國(guó)傳統(tǒng)文化的海外傳播。
新西蘭奧克蘭大學(xué)孔子學(xué)院中方院長(zhǎng)孫鋼首先分享自己在海外傳播中華文化的經(jīng)驗(yàn)和體會(huì),。孫鋼介紹,,新西蘭孔子學(xué)院位于新西蘭的經(jīng)濟(jì)最發(fā)達(dá)的城市奧克蘭,這里學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人多,。2016年,,來新西蘭孔子學(xué)院學(xué)漢語(yǔ)的本地人有4.8萬(wàn)人,新西蘭的小學(xué)開設(shè)有漢語(yǔ)課程,,學(xué)漢語(yǔ)的人數(shù)在持續(xù)增長(zhǎng),。
但是,新西蘭小學(xué)的漢語(yǔ)課程沒有被列為國(guó)民教育體系中的硬教育階段的必修科目,,當(dāng)?shù)貙W(xué)生學(xué)漢語(yǔ)在較初級(jí)的階段徘徊,。
如何讓更多的人自愿及深入的學(xué)習(xí)漢語(yǔ),孫鋼建議,,編寫中華傳統(tǒng)文化海外讀本時(shí),,以興趣切入點(diǎn)、結(jié)合接受國(guó)的文化特點(diǎn),,努力尋找文化當(dāng)中的認(rèn)同感,。
王魏萌是德國(guó)法蘭克福大學(xué)孔子學(xué)院外方院長(zhǎng),也是德國(guó)人,,他非常贊同孫鋼的觀點(diǎn),。王魏萌認(rèn)為,首先要激發(fā)學(xué)漢語(yǔ)的興趣,。如,,很多國(guó)外人對(duì)中國(guó)功夫很感興趣,這就一個(gè)興趣切入點(diǎn),。另外,,德國(guó)人對(duì)中國(guó)的美食感興趣,以這些興趣作為嫁接點(diǎn),,再融合中國(guó)和德國(guó)文化,,創(chuàng)造跨文化的新作品。
就如何讓接受國(guó)形成文化認(rèn)同感,,澳洲孔子學(xué)院中方院長(zhǎng)沈葒建議,,編寫教材要有創(chuàng)新性,如中國(guó)的成語(yǔ)守株待兔,,可以改編成澳大利亞的守株待兔,,就是說故事是中國(guó)的,內(nèi)容是中國(guó)的,但是可以編成澳大利亞本身的故事,。
中華傳統(tǒng)文化的海外傳播,,中外文化融合是重點(diǎn)。海內(nèi)外孔子學(xué)院代表們認(rèn)為,,傳播中華傳統(tǒng)文化需要對(duì)各國(guó)文化有深入的了解,,才能夠準(zhǔn)確傳播中國(guó)文化。
“士不可以不弘毅,,任重而道遠(yuǎn),。”海內(nèi)外孔子學(xué)院代表借用《論語(yǔ)》中的經(jīng)典語(yǔ)句以此希望,,弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化,,尤其是優(yōu)秀傳統(tǒng)文化從國(guó)內(nèi)做起,用傳統(tǒng)文化來點(diǎn)燃孩子們的未來,,也要用優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化喚起普通人的心靈,。(完)